пропустить
1. ( вн. ; давать пройти ) let* ( d. ) go past; let* ( d. ) pass; make* way (for); let* through ( d. ); ( впускать ) let* in ( d. ), admit ( d. ); ( выпускать ) let* out ( d. )
пропустите его — let him pass / go
2. ( вн. через) run* / pass ( d. through)
пропускать мясо через мясорубку — mince meat
3. ( вн. ; не упоминать ) omit ( d. ), leave* out ( d. ); ( при чтении, переписке и т. п. ) skip ( d. )
пропускайте подробности — omit the details
пропустить строчку — skip a line
4. ( вн. ; заседание и т. п. ) miss ( d. ); ( случай и т. п. тж. ) let* slip ( d. )
пропустить лекцию — miss a lecture; ( намеренно ) cut* a lecture
5. тк. несов. ( вн. ; насквозь ) let* pass ( d. ); ( о бумаге ) drink* ( d. ); absorb ( d. )
пропускать воду — be pervious to water, leak
не пропускать воду — be impervious to water, be waterproof
эта бумага пропускает (чернила) — this paper absorbs / drinks (ink)
6.:
пропустить гол спорт. — let* through a goal
♢ пропускать мимо ушей ( вн. ) разг. — turn a deaf ear (to); pay no heed (to)
пропустить стаканчик, рюмочку и т. п. разг. — toss off a glass, etc .