жен.
1) road, way прям. и перен. показать кому-л. дорогу – to show smb. the way загораживать дорогу кому-л. – to stand in smb.'s way, to block smb.'s way щебеночная дорога – macadam road прокладывать дорогу – to pave the way сворачивать с дороги – to leave the road уступать кому-л. дорогу, давать кому-л. дорогу – to let smb. pass
to make way for smb. перен. большая дорога – highway, highroad, main road
перен. the right direction грунтовая дорога – earth road, unmetalled road
dirt road амер. канатная дорога – rope-way, cable-way бревенчатая дорога – corduroy кольцевая дорога – ring road ""подсобная дорога"" – (проходит за линией домов
предназначена в основном для подъезда транспорта, обслуживающего магазины) service road подъездная дорога – access road проселочная дорога – country road, country-track шоссейная дорога – main road торная дорога – the beaten track/path боковая дорога – back road, turn-off прямая дорога – straight road to, shortcut to дорога второстепенного значения – by-way пересекающая дорога – cross-road сходящиеся дороги – merging roads
2) (путешествие) trip, journey
passage на дорогу (перед отправлением) – before the journey в дорогу, на дорогу – for the journey/trip с дороги – after the journey (после путешествия)
while on the road, while traveling (находясь в дороге) в дороге – on the journey отправляться в дорогу – to set out on one's journey, to start on one's journey уставать с дороги – to be tired from the trip дальняя дорога – long journey по дороге – on/along the way (to), en route на половине дороги – half-way
|| пробивать/прокладывать себе дорогу – to force one's way through
to make one's way in life перен. перебегать кому-л. дорогу – to steal a march on smb.
to snatch smth. from under smb.'s nose стать кому-л. поперек дороги – to stand in smb.' s way, to bar smb.'s road пойти по плохой дороге – to be on the downward path, to fall into bad ways вывести кого-л. на широкую дорогу – to set smb. on his feet идти своей дорогой – to go one's own way туда ему и дорога! разг. – that serves him right! скатертью дорога! – good riddance!
дорог|а - ж.
1. road
way
большая, шоссейная ~ main/high road, highway
~ шла лесом the road passed through a forest, the road was wooded
при ~е by the roadside
2. (место прохода или проезда) way, path
стул стоял на самой ~е the chair was just in the way
3. (путешествие) journey
в ~е on the way
на ~у for the journey
отдохнуть с ~и have* а rest after one`s journey
устать с ~и be* tired from the journey, be* travel-weary, железная ~ см. железный
идти своей ~ой go* one`s own way
по ~е
1) on the way
2) нам с вами по ~е we are going the same way
нам с вами не по ~е we are going different ways
перен. тж. your way is not our way
быть на хорошей ~е have* made a good start
перебежать кому-л. ~у steal* a march on smb.
становиться кому-л. поперёк ~и stand* in smb. `s path
скатертью ~ good riddance
туда ему и ~! it serves him right!
дать кому-л. ~у make* way for smb.
перен. give* smb. a free hand