ИДТИ


Русско-английский перевод ИДТИ

несовер. - идти

совер. -- пойти прош. вр. -- шел, шла, шло, шли

без доп.

направл. от ходить

1) go

несовер. тж. come быстро идти – разг. clip, nip along идти в гору

2) (отправляться) start, leave поезд идет в пять – the train leaves at five

3) только несовер. (приближаться) come вот он идет – here he comes поезд идет – the train is coming автобус идет – the bus is coming

4) (о дыме, паре, воде и т.п.) come out

come (from), proceed (from) дым идет из трубы – smoke is coming out of from the chimney кровь идет из раны – blood is coming from the wound

the wound is bleeding

5) только несовер. (пролегать) go

(простираться) stretch дорога идет лесом – the road goes through the forest далее идут горы – farther on there stretches/extends a mountain-ridge лес идет до реки – the forest goes/stretches as far as the river

6) (об осадках) fall

(переводится также соответствующим глаголом) снег идет – it is snowing, it snows дождь идет – it is raining, it rains град идет – it is hailing, it hails

7) только несовер. (происходить) proceed, go on, be in progress идут переговоры – negotiations are proceeding, negotiations are going on идут занятия – classes are being held, classes are in progress, classes are going on идет бой – a battle is being fought идет подготовка к севу – preparations for sowing are in progress

8) (поступать куда-л.) enter, become идти на военную службу – to engage for military service идти на государственную службу – to enter government service идти в летчики – to become an airman

9) (находить сбыт) sell

be sold товар хорошо идет – these goods sell well идти в продажу хорошо идти идти за бесценок 10) (на что-л.) be required (for), go to make (требоваться)

be used (in), go (into, for) (употребляться) на платье идет 5 метров ткани – 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress тряпье идет на изготовление бумаги – rags are used in paper making идти в корм идти в лом идти на юбку 11) (кому-л.

быть к лицу) suit, become эта шляпа ей не идет – this hat does not become her 12) (о спектакле) be on эта опера идет каждый вечер – this opera is on every night сегодня идет ""Ревизор"" – ""The Government Inspector"" is on tonight пьеса идет в исполнении лучших артистов – the best actors are taking part in the performance 13) (о времени) go by, pass шли годы – years went by, years passed идет вторая неделя как – it is more than a week since ему идет двадцатый год – he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going/getting on for twenty 14) (о новостях) go round шла молва, что... – word went round that..., rumour had it that... 15) (чем-л.

с чего-л.

шахм.

карт.) play, lead, move идти ферзем идти с червей 16) (о дискуссии и т.п.) be (about) речь идет о том, что... – the point is that..., it is a matter of...

|| идти за кем-л. – to follow smb. идти по чьим-л. стопам – to follow in smb.'s footsteps идти (замуж) за кого-л. – to marry smb. идти как по маслу – to go swimmingly идти навстречу пожеланиям (чего-л.) – to meet the wishes (of) идти на прибыль (о воде) – to rise идти против кого-л. – to oppose smb. идти против своей совести – to act against one's conscience идти своим порядком – to take its normal course идти ко дну идти к цели идти вперед идти в сравнение не идти в сравнение идти в счет идти вразброд идти навстречу идти на убыль идти на посадку идти на приманку идти на риск идти на уступки идти на все идти ощупью идти в бой – пойти

1. тк. несов. go*

он шёл по улице he was going down/up/along the street

она шла по мосту she was going across the bridge, she was crossing the bridge

она шла в гору she was going uphill

ему пришлось ~ пешком he had to walk, he had to go on foot

лошадь идёт рысью, галопом the horse is trotting, galloping

2. тк. несов. (двигаться, перемещаться) move, go*, travel

поезд идёт быстро the train is going/travelling at high speed

самолёты шли на восток the planes were flying east

флот шёл на всех парусах the fleet was in full sail

по небу медленно идут облака the clouds are moving/drifting slowly actoss the sky

лёд идёт по реке the ice is going down the river

3. тк. несов. (о моменте отправления поезда и т. п.) go*, leave*

поезд идёт в 12 часов ночи the train goes/leaves at midnight

4. тк. несов. (доставляться) come*

письма долго идут the mail is very slow, letters take a long time to arrive

5. тк. несов. (приближаться, появляться) come*

перен. тж. approach

поезд идёт! the train is coming

весна идёт spring is on the way

6. (в, на вн., + инф.

направляться с какой-л. целью ) go* (to, + to inf., + -ing)

~ гулять go* for a walk

~ в школу go* to school

~ на охоту go* hunting

7. (на вн.

нападать ) march (on), advance (on)

перен. attack (smb.)

8. (в, на вн.

вступать, поступать куда-л. ) join (smth.), enter (smth.)

~ на биологический факультет enter the biology faculty

~ в армию join the army

9. тк. несов. (развиваться) progress, head

(действовать тем или иным образом) march, go*

~ по пути технического прогресса take* the path of technical progress

всё идёт к лучшему everything is for the best

10. тк. несов. (за тв.

следовать ) follow (smb., smth.)

~ за толпой follow the crowd

11. тк. несов. (от, из рд.

распространяться, исходить ) come* (from)

(о слухах, вестях) go* (a)round

из трубы идёт дым there is smoke coming from the chimney

идёт слух, что... a rumour is going round that...

12. тк. несов. (поступать, подаваться) be* on, flow

ток идёт the current is on

13. разг. (находить сбыт) sell*

этот товар хорошо идёт these goods are in demand

~ за бесценок go* for a song

14. тк. несов. (простираться, пролегать) run*, stretch

дорога идёт полем the road runs across the field

горная гряда идёт с севера на юг the mountain range stretches from north to south

15. тк. несов. (находиться в действии - о механизме) go*, work

часы идут точно the watch keeps exact time

16. тк. несов. (об осадках) fall*

дождь, снег идёт it is raining, snowing

17. тк. несов. (протекать, проходить) go* by, pass

шли недели the weeks went by

18. тк. несов. (длиться, продолжаться) be*

идёт 1995 год it is the year nineteen (hundred and) ninety-five

19. тк. несов. (иметь место, происходить) be* in progress, proceed

(ставиться - о пьесе и т. п.) be* on

идут экзамены the examinations are in progress

идёт новый фильм there is a new film on

20. (на вн.

соглашаться ) agree (to)

пойти на предложенные условия agree to the terms offered

21. (в, на вн.

предназначаться, использоваться ) be* used (for)

лучина идёт на растопку the sticks are used for fuel

22. (на вн.

расходоваться ) be* spent (on)

go* (on)

много денег идёт на книги a lot of money goes on books

на костюм пойдёт три метра ткани it takes three metres of material to make a suit

23. (дт.

подходить) suit (smb., smth.)

пиджак ему не идёт the jacket doesn`t suit him

24. разг. (получаться, ладиться) go* right

работа не шла the work wouldn`t go right

25. ( тв., с рд.

делать ход в игре ) play (smth.)

(в шахматах) move (smth.)

теперь ~ вам now it`s your move, now it`s your turn/go

~ с туза play the ace

~ в ногу keep* in step

~ на смену кому-л., чему-л. take* the place of smb., smth., replace smb., smth.

не ~ дальше чего-л. not go further than

речь идёт о том, что... the point is that..

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.