WALK


Англо-русский перевод WALK

transcription, транскрипция: [ wɔ:k ]

1. сущ.

1) а) шаг, ходьба; походка б) расстояние в) спорт ходьба (как вид состязания)

2) а) прогулка пешком to take smb. for a walk ≈ совершить прогулку с кем-л. easy walk ≈ прогулка налегке leisurely walk ≈ неторопливая прогулка long walk ≈ долгая прогулка nature walk ≈ прогулка в лесу We took a walk from our house to the center of town. ≈ Мы прошли пешком от нашего дома до центра города. It's an easy walk from here to school. ≈ Отсюда легко дойти до школы. go for a walk take a walk б) обход своего района (разносчиком и т. п.)

3) а) тропа, аллея; место для прогулки б) уст. выпас (особ. для овец) ∙ walk of life

2. гл.

1) а) идти, ходить (пешком); перен. уст. вести себя to walk across the street ≈ переходить улицу to walk along a river bank ≈ идти вдоль берега to walk down the street ≈ идти вниз по улице to walk fast ≈ быстро ходить to walk slow ≈ медленно ходить we walked from the park to the station ≈ мы пошли пешком из парка на станцию Don't walk on the wet floor! ≈ Не ходите по мокрому полу! She walked her dog in the park. ≈ Она выгуливала свою собаку в парке. They walked off the job in protest against the long hours. ≈ Они не пошли на работу в знак протеста против продолжительного рабочего дня. б) идти или ехать шагом; ходить по, обходить I have walked the country for many miles round. ≈ Я обошел всю местность на протяжении многих миль. walk the floor в) делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.) walk the rounds

2) а) водить гулять, прогуливать (кого-л.) б) вываживать (лошадь после быстрой езды)

3) появляться (о привидениях) Syn : haunt ∙ walk about walk abroad walk away walk back walk in walk in on walk into walk off walk on walk out walk over walk through walk together walk up Syn : amble, saunter, stride, stroll, strut, swagger, waddle to walk in golden/silver slippers ≈ купаться в роскоши

ходьба - sharp * быстрая ходьба - the town is an hour's * from us до города от нас час ходьбы - the station is only a short * from my house станция находится совсем близко от моего дома прогулка пешком - to go for a * пойти погулять, выйти на прогулку - to take a * прогуляться - to go *s with children водить детей гулять - to take smb. for a * вывести кого-л. на прогулку шаг - to go at a * идти шагом - the horse dropped into a * лошадь перешла на шаг - at the *! (военное) шагом! походка, поступь - elastic * упругая походка /поступь/ - dignified * величавая поступь - shambling * шарканье, шаркающая походка - to know smb. by his * узнавать кого-л. по походке место, тропа, маршрут для прогулок - this is my favourite * здесь я больше всего люблю гулять; это мой излюбленный маршрут тропа, тропинка; (мощеная) дорожка - a * in a garden садовая дорожка тротуар аллея - a * of chestnuts каштановая аллея бульвар галерея; колоннада, портик проход (между рядами кресел, скамей и т. п.) обычный маршрут обхода участка (разносчиком почтальоном и т. п.); объезд (лесника) жизненный путь; сфера деятельности; общественное положение; занятие, профессия (тж. * of life, (редкое) * in life) - people in the humbler *s of life люди, занимающие скромное положение в обществе - people from /in/ all *s of life представители всех слоев общества /всех профессий/ - he chose the Bar as his * in life он выбрал свой жизненный путь, решив стать адвокатом выпас, выгон, особ. для овец преим. (вест-индское) плантация (деревьев) преим. (вест-индское) междурядье канатный двор; завод (диалектизм) процессия (религия) поведение; жизненные правила; (нравственные) устои низкий, замедленный темп (производства и т. п.) выход космонавта в открытый космос медленное обращение космического корабля или искусственного спутника вокруг небесного тела (спортивное) спортивная ходьба - long-distance * спортивная ходьба на длинные дистанции - "fast-slow" * ходьба переменным темпом (военное) движение пешим порядком (физическое) блуждание - random * случайное блуждание ходить, идти пешком - to * slowly ходить медленно - to * with a stick ходить с палкой - to * along the road идти по дороге - shall we * it? пойдем пешком? - he *ed (for) fifteen miles он прошел пятнадцать миль - to * in step идти в ногу гулять, прогуливаться; прохаживаться - to * about the room прохаживаться по комнате идти или ехать шагом - don't run, * не беги, иди шагом пускать шагом (лошадь) выводить на прогулку, водить гулять, прогуливать (кого-л.) - to * a baby поддерживать ребенка, делающего первые шаги - to * one's dog гулять с собакой сопровождать на прогулке; провожать пешком - I'll you to the corner я провожу вас /дойду с вами/ до угла довести до чего-л. ходьбой - to * a man off his legs /feet/ утомить кого-л. долгой прогулкой вываживать (лошадь после быстрой езды); проминать передвигать, вести что-л., идя пешком - he *ed his bicycle up the hill он вел велосипед при подъеме в гору делать обход, обходить (границу, железнодорожные пути и т. п.) - to * the round(s) обходить свой участок (об обходчике); ходить дозором (о часовом) - to * post (военное) обходить (свой) пост; (университетское) патрулировать улицы (о прокторе) бродить (о лунатике) появляться, бродить (о привидении) - the ghost *s at midnight призрак является в полночь (разговорное) состязаться в ходьбе - I'll * you ten miles any day я готов в любой день соревноваться с тобой в ходьбе на 10 миль (сленг) уходить не по доброй воле (сленг) умирать (сленг) преим. (военное) исчезать маршировать; идти процессией (университетское) проходить торжественным маршем (при церемонии присвоения степеней) (военное) совершать пеший марш вести себя, жить - to * humbly вести себя смиренно - to * honestly жить честно; (библеизм) вести себя благочинно - to * in love (библеизм) поступать по любви - to * by /after/ a rule действовать по правилу, руководствоваться правилом - * after the flesh предаваться чувственным наслаждениям; (библеизм) повиноваться плоти - to * after the spirit жить духовной /праведной/ жизнью - to * by faith жить верою или по заветам веры (библеизм) ходить - * while you have the light ходите, пока есть свет - we * by faith, not by sight мы ходим верою, а не видением - to * in darkness ходить по тьме; коснеть в невежестве или грехе - to * with God ходить перед богом; вести праведную жизнь, жить по заветам божьим; общаться с богом (театроведение) быть статистом, исполнять роль без слов (морское) выхаживать (якорную цепь, трос); ходить на шпиле медленно обращаться по орбите вокруг небесного тела (о космическом корабле или искусственном спутнике) (into) наброситься на кого-л.; яростно критиковать или упрекать кого-л. (into) жадно набрасываться на еду (into) быстро израсходовать что-л. (into) легко получить определенную работу (into) неосторожно наткнуться на что-л. > to * the boards выступать на сцене; быть актером > to * the hospitals проходить практику в больнице (о студенте) > to * the floor ходить взад и вперед > to * the ties (сленг) идти по шпалам > to * heavy пользоваться властью /влиянием/; занимать высокое положение в обществе; иметь возможность приказывать, запугивать и т. п.; важничать, напускать на себя важный вид > to * the streets прогуливаться по улицам в поисках клиента (о проститутке) > to * in on smb. вломиться к кому-л.; огорошить кого-л.; застать врасплох кого-л. > to * on air ног под собой не чуять (от радости); ликовать > to * in golden /in silver/ slippers есть на серебре, купаться в золоте > to * tall (разговорное) держаться самоуверенно > don't run before you can * не забегайте вперед; не предвосхищайте событий > to * the plank (морское) (устаревшее) быть сброшенным в море (пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока они не падали в море); идти навстречу гибели; (американизм) быть уволенным или снятым с работы > to * Spanish вести за шиворот; идти, куда тебя ведут за шиворот; делать что-либо из-под палки (диалектизм) валять (шерсть) (диалектизм) декатировать (ткань)

~ шаг; to go at a walk идти шагом

~ прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять

~ прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять

~ into разг. натолкнуться, попасть; he walked into the ambush он натолкнулся на засаду

~ идти пешком; идти или ехать шагом; ходить по, обходить; I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль

~ расстояние; a mile's walk from на расстоянии мили от

~ спорт. состязание в ходьбе; walk of life общественное положение; занятие, профессия; people from all walks of life люди всех слоев общества

postorder ~ вчт. обратный обход

preorder ~ вчт. прямой обход

random ~ метод случайного блуждания random ~ случайное блуждание

~ прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять

walk уст. вести себя; walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать ~ водить гулять, прогуливать (кого-л.); to walk a baby учить ребенка ходить; to walk a dog выводить гулять собаку ~ вываживать (лошадь после быстрой езды) ~ уст. выпас (особ. для овец) ~ делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.); to walk the rounds ходить дозором ~ идти пешком; идти или ехать шагом; ходить по, обходить; I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль ~ обход своего района (разносчиком и т. п.) ~ походка ~ появляться (о привидениях) ~ прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять ~ расстояние; a mile's walk from на расстоянии мили от ~ спорт. состязание в ходьбе; walk of life общественное положение; занятие, профессия; people from all walks of life люди всех слоев общества ~ тропа, аллея; (любимое) место для прогулки ~ ходить, идти ~ ходьба ~ шаг; to go at a walk идти шагом

~ водить гулять, прогуливать (кого-л.); to walk a baby учить ребенка ходить; to walk a dog выводить гулять собаку

~ водить гулять, прогуливать (кого-л.); to walk a baby учить ребенка ходить; to walk a dog выводить гулять собаку

to ~ a mile пройти милю; to walk the floor ходить взад и вперед

walk уст. вести себя; walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать

~ away уводить ~ away разг. унести, украсть (with); walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.); walk in входить ~ away уходить; to walk away (from smb.) обгонять (кого-л.) без труда ~ away уходить; to walk away (from smb.) обгонять (кого-л.) без труда

~ away разг. унести, украсть (with); walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.); walk in входить

~ away разг. унести, украсть (with); walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.); walk in входить to ~ in (on smb.) огорошить, застать врасплох (кого-л.); to walk out (on smb.) покинуть (кого-л.) в беде; улизнуть (от кого-л.)

to ~ (smb.) round обвести (кого-л.) вокруг пальца; to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши

~ into разг. бранить, набрасываться с бранью (на кого-л.) ~ into входить ~ into sl. есть, уплетать ~ into разг. натолкнуться, попасть; he walked into the ambush он натолкнулся на засаду

~ спорт. состязание в ходьбе; walk of life общественное положение; занятие, профессия; people from all walks of life люди всех слоев общества

~ off ) одержать легкую победу (with) ~ off уводить ~ off разг. унести, украсть (with) ~ off уходить

to ~ in (on smb.) огорошить, застать врасплох (кого-л.); to walk out (on smb.) покинуть (кого-л.) в беде; улизнуть (от кого-л.) ~ out выходить ~ out забастовать to ~ out (with smb.) разг. ухаживать, "гулять" (с кем-л.) (обыкн. о прислуге)

~ over без труда опередить соперников (на бегах и т. п.) ~ over не считаться (с чувствами кого-л. и т. п.); плохо обращаться; walk up подойти (to - к кому-л.) ~ over перешагнуть

to ~ (smb.) round обвести (кого-л.) вокруг пальца; to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши

to ~ the boards быть актером; to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице

to ~ a mile пройти милю; to walk the floor ходить взад и вперед

to ~ the boards быть актером; to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице

~ делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.); to walk the rounds ходить дозором

~ over не считаться (с чувствами кого-л. и т. п.); плохо обращаться; walk up подойти (to - к кому-л.)

widow's ~ площадка с перильцами на крыше дома

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.