пойти
1. см. ходить
2. ( отправляться ) start, leave*
поезд идёт в пять — the train leaves at five
3. тк. несов. ( приближаться ) come*
вот он идёт — here he comes
поезд идёт — the train is coming
4. ( о дыме, паре, воде и т. п. ) come* out
дым идёт из трубы — smoke is coming out of / from the chimney
кровь идёт из раны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding
5. тк. несов. ( пролегать ) go*; ( простираться ) stretch
дорога идёт лесом — the road goes through the forest
далее идут горы — farther on there stretches extends a mountain-ridge
лес идёт до реки — the forest goes stretches as far as the river
6. ( об осадках ) fall*, переводится тж. соответствующим глаголом :
снег идёт — it is snowing, it snows
дождь идёт — it is raining, it rains
град идёт — it is hailing, it hails
7. тк. несов. ( превосходить ) proceed, go* on
идут переговоры — negotiations are proceeding, или going on
идут занятия — classes are being held, classes are in progress, или going on
идёт бой — a battle is being fought
идёт подготовка к севу — preparations for sowing are in progress
8. ( поступать куда-л. ) enter, become*
идти в лётчики — become* an airman*
идти на военную службу — engage for military service
9. ( находить сбыт ) sell*
товар хорошо идёт — these goods sell well
идти в продажу — go*, или be up, for sale
10. (на вн. ; требоваться ) be used (in), go* (into, for)
на платье идёт 5 метров ткани — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress
тряпьё идёт на изготовление бумаги — rags are used in paper-making
11. ( дт. ; быть к лицу ) suit ( d. ), become* ( d. )
12. ( о спектакле ) be on
эта опера идёт каждый вечер — this opera is on every night
сегодня идёт Гамлет — Hamlet is on tonight, they are giving Hamlet tonight
пьеса идёт в исполнении лучших артистов — the best actors are taking part in the performance
13. ( о времени ) go* by, pass
шли годы — years went by
идёт вторая неделя как — it is more than a week since
ему идёт двадцатый год — he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going / getting on for twenty
идти ко дну — go* to the bottom, sink*
идти к цели — go* towards one's aim
идти вперёд — advance
идти в сравнение (с тв. ) — be comparable (with)
не идти в сравнение (с тв. ) — not to be compared (with)
идти в счёт — be taken into account
идти за кем-л. — follow smb.
идти вразброд — straggle
идти по чьим-л. стопам — follow in smb.'s footsteps
идти (замуж) за кого-л. — marry smb.
идти как по маслу — go* swimmingly
идти навстречу ( дт. ) — go* / come* to meet ( d. ); ( перен. ) meet* half-way ( d. )
идти навстречу пожеланиям ( рд. ) — meet*, или comply with, the wishes (of)
идти на прибыль ( о воде ) — rise*
идти на убыль — begin* to decline; be on the wane идиом. ; ( о воде ) fall*, recede, subside; go* down
идти на посадку ав. — come* in to land
идти на приманку — bite*, rise* to the bait
идти на риск — run* risks, take* chances; ( чего-л. ) run* the risk (of ger. )
идти на уступки — compromise; make* concessions
идти на всё — be ready to do anything, go* to all lengths
идти ощупью — feel* / grope one's way
идти в бой — go* / march into battle
идти против кого-л. — oppose smb.
идти против своей совести — act against one's conscience
идти своим чередом — take* its normal course
идти с червей карт. — play hearts, lead* a heart
речь, вопрос идёт (о пр. ) — it is a question, matter (of):
речь идёт о его жизни или смерти — it is a matter of life and death for him
о чём идёт речь? — what is a question?
дела идут хорошо, плохо — affairs are in a good*, sad state; things are going well, badly
дело не пошло дальше — the matter did not get any farther
зарплата идёт ему с 1 февраля — his wages run from Feb. 1st
куда ни шло! — come what may!
идёт! — all right!, O.K.!
пойдём закусим! — Идёт! — let's go and have a bite! — O.K.! ( ср. тж. пойти)