жен.
1) (действие) play (в разл. знач.)
acting, performance (актера тж.)
playing (на муз. инструменте) игра света на стене – the play of light on the wall шумная игра – (возня) romp у скрипачки была блестящая игра – the violinist's performance was brilliant за игрой – at play
2) (род игры
тж. спорт) game
hand карт. взять игру при своей подаче спорт – to win one's service сдать хорошую игру карт. – to deal a good hand зимние игры – winter games летние игры – summer games военная игра – war-game настольная игра – table game, board game вне игры – off side, out of play детские игры – childish sports азартная игра – game of chance/hazard
gambling game разг. картежная игра – card-playing, gambling шахматная игра – (game of) chess комнатные игры – indoor games, party games (детские)
society games (для взрослых) подвижные игры – outdoor games Олимпийские игры – Olympic games игра в орлянку – chuck-farthing электронная игра – video game бескозырная игра – no-trump рискованная игра – risky gamble опасная игра – dangerous game двойная игра – double game вести двойную игру – to deal doubly
|| %% выйти из игры вышедший из игры игра не стоит свеч игра природы игра слов игра воображения игра случая игра судьбы биржевая игра раскрыть игру вести крупную игру
игр|а - ж.
1. play
2. (вид игры тж. спорт. - партия) game
3. (исполнение) acting
performance
(на муз. инструменте тж.) playing
слушать ~у на фортепьяно, скрипке listen to the piano, violin
4. (интриги) intrigue, trickery
ulterior motives pl.
~ воображения the work of smb.`s imagination
биржевая ~ stock-exchange gambling, speculation
деловая ~ business game
рыночная ~ market game
управленческая ~ management game
~ на повышение bull speculation, dealings for a rise
~ на понижение bear speculation, dealings for a fail
~ на бегах, на скачках race-betting
~ природы freak of nature
~ слов play on words, pun
~ с огнём playing with fire
~ судьбы a trick of fate
~ не стоит свеч the game is not worth the candle