РАСПУСКАТЬ


Русско-английский перевод РАСПУСКАТЬ

несовер. - распускать

совер. - распустить (кого-л./что-л. )

1) dismiss (отпускать)

disband (об организациях, войсках)

dissolve (о парламенте и т.п.), break up

2) (развертывать, расправлять) unfurl (знамена)

let out

spread

open

let down (волосы)

3) undo

unravel (о вязаных изделиях)

untuck, let out (о складках)

4) (ослаблять) loosen

let out (reins)

5) melt (растапливать)

dissolve (растворять)

6) разг. (распространять) spread

set afloat

put out распускать слух

7) разг. (портить, ослаблять контроль) spoil, allow to get out of hand, let get out of hand

be too lenient (with)

|| распускать язык – распустить (вн.)

1. (отпускать) dismiss (smb., smth.)

(об организациях, войсках) disband (smth.), dissolve (smth.)

~ школьников на каникулы dismiss schoolchildren for the holidays

~ собрание close a meeting

~ комиссию disband a commission

~ парламент dissolve parliament

2. (развязывать, ослаблять) loosen (smth.)

3. (развёртывать, расправлять) spread* (smth.), unfurl (smth.)

~ паруса spread* its sails

~ волосы let* one`s hair down, undo* one`s hair

~ крылья, хвост spread* its wings, tail

4. (вязаную вещь) undo* (smth.)

5. разг. (ослаблять требовательность) let* (smb.) get out of hand

распустить ребёнка spoil* a child*

6. разг. (распространять) set* (smth.) afloat

~ слух set* a rumour afloat

7. разг. (растворять) dissolve (smth.)

распустить нюни whine, start whining

~ся, распуститься

8. (о растениях) come* out

(о цветах, листьях тж.) open, unfold

сирень распустилась the lilac is out, the lilac has come out

9. разг. (о волосах) come down

10. разг. (о вязаных вещах) come undone

unravel

11. разг. (терять выдержку) lose* one`s grip

get* slack, go* to seed

12. разг. (в отношении дисциплины) get* out of hand

его ученики распустились his pupils have got quite out of hand

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.