ТОЧКА


Русско-английский перевод ТОЧКА

I жен.

1) (в разных значениях) point

(пятнышко) dot, spot каждая точка земного шара – every spot on the globe точка замерзания – freezing-point точка опоры физ. – fulcrum

тж. тех. bearing

перен. footing точка пересечения – point of intersection точка кипения – boiling-point исходная точка – starting-point мертвая точка – dead point, dead centre

перен. dead stop на мертвой точке, на точке замерзания – at a stop/standstill, to be deadlocked точка наводки – aiming point точка прицеливания – aiming mark, point of aim огневая точка – weapon emplacement торговая точка – trade putlet

shop высшая точка – zenith, climax точка отправления – starting point точка соприкосновения – point of contact

перен. common ground

2) грам. full stop точка с запятой – semicolon

3) муз. dot четвертная пауза с точкой – a dotted crotchet rest

|| дойти до мертвой точки – to come to a standstill, to come to a full stop сдвинуть с мертвой точки (кого-л./что-л.) – to get off the ground, to get started сдвинуться с мертвой точки – to move off dead center поставить точку (кончить) – to finish, to quit at, to put an end to ставить точку над ""и"" – to dot one's ""i's"" and cross one's ""t's"" % точка в точку – разг. exactly, perfectly (точно)

to look just like smb., to be an exact copy of (быть похожим) (и) точка! (конец) – (that's}}) enough!, that's do! and that's that бить в одну точку – to keep hammering away at the same point в (самую) точку – to a T

exactly, precisely, pat точка зрения – point of view, standpoint, viewpoint попасть в (самую) точку – to hit the nail on the head, to strike home, to hit the mark дойти до точки – to be at the end of one's tether/resources II жен.

тех.

1) sharpening

(на точильном камне) whetting

(бритвы) stropping, honing

2) (на токарном станке) turning

point

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.