skin;
1. (скота, лошадей тж.) hide;
(с мехом тж.) pelt;
медвежья ~ bear-skin;
2. (кожура) peel;
спасать свою ~у save one`s skin;
я не хотел бы быть в его ~е i wouldn`t be in his shoes for anything;
дрожать за свою ~у think* of one`s own skin;
спускать ~у с кого-л. skin smb. alive;
на своей ~е узнать, почувствовать что-л. know* smth. from experience
skin, hide; fell (с шерстью)
волчья шкура — wolfskin
тигровая шкура — tiger-skin
сдирать шкуру — (с кого-л.) to flay, to skin ••
драть шкуру с кого-л. , драть семь шкур, спускать шкуру, снять семь шкур разг. — to skin smb. alive, to flay the hide off smb.
дрожать за свою шкуру — to be concerned for one's own skin
спасать свою шкуру — to save one's bacon/skin
испытать что-л. на своей шкуре — to have felt smth. on one's own back; to know what smth. feels like
быть в чьей-л. шкуре — to be in smb.'s shoes/boots
влезать в чью-л. шкуру — to put oneself in smb.'s shoes
волк в овечьей шкуре — a wolf in sheep's clothing
с одного вола двух шкур не дерут — you can't flay the same ox twice
я не хотел бы быть в его шкуре — I would not like to be in his shoes
делить шкуру неубитого медведя — to divide up the bearskin before the bear is shot