ДЕЛО


Русско-английский перевод ДЕЛО

ср.

1) affair, business, work; occupation, pursuit; line

вмешиваться/лезть не в свое дело — to interfere in other people's affairs, to stick one's nose into smb.'s business

без дела не входить — no admission except on business

личное дело — private affair

это не ваше дело — that's no business of yours

что за дело? (кому-л.) — what is it (to)?, what does it matter (to)?

он занят делом — he is busy

не у дел — (to be) out of work/job

общественные дела — public affairs

при деле — to have smth. to keep one busy, to keep oneself busy/occupied

2) только ед. (цель, интересы и т. п.) cause

дело мира — the cause of peace

общее дело — common cause

правое дело — just cause

3) deed, act(ion) ( деяние ) ; work ( создание )

это - дело его жизни — it is his life-work

вступать в дело — to go into the action, to come into play

безнадежное дело — fruitless task

гиблое дело, пропащее дело, дохлое дело — it's a lost cause, hopeless undertaking

пустое дело — a waste of time

вести торговые дела — to deal with

дело чьих-л. рук — this is smb.'s handwork/doing

доброе дело — good deed

черное дело — dirty deed, crime, black deed

4) ( событие, происшествие ) affair, business

загадочное дело — strange business

дело было в 1960 году — it happened in 1960

5) обыкн. мн. ч. ( положение, обстоятельства ) things, matters; affair, occasion, work, doing

дело усложняется тем, что — the added complication is that

дело обстоит иначе — the situation is different now

дела поправляются — things are improving

как его дела? — how is he getting on?, how are things going with him?

положение дел — state of affairs

дело повернулось таким образом — matters took such a turn

ясное дело — matter of course, sure enough

такие-то дела! разг. — so that's how things are!, that is the way it is!

вот это дело! — good!, now you are talking sense!

за чем дело стало? — what's holding matters/things up?, what's the hitch?

дело доходит до — it comes down to

дело идет к — things are heading toward

дело нечисто — it looks crooked

дело нешуточное — it is not a laughing matter

дело плохо — things look bad

дело прошлое — that's a thing of the past, that's all over now

6) ( вопрос, предмет чего-л. ) matter, point, concern

быть делом далекого будущего — to be a good distance in the future, to be a long way in the future

ближе к делу — come to the point, get down to business

в чем дело? — what is the matter?

говорить дело — разг. to talk sense, to have a point

говорить по делу — to speak on business

дело вкуса — matter of taste

дело не в этом — that's not the point

дело привычки — matter of habit

дело случая — matter of luck

дело хозяйское — разг. it's up to you, it's your choice/business

дело чести — point of honour

другое дело, совсем другое дело — it's quite another matter, that's a horse of a different colour идиом.

упростить дело — to expedite matters

7) обыкн. ед. (специальность)

автомобильное дело — motoring, automobile business

бухгалтерское дело — accountancy, accounting

военное дело — soldiering, military science

горное дело — mining

печатное дело — printing

финансовое дело — finance

- артиллерийское дело

- библиотечное дело

- военно-инженерное дело

- гончарное дело

- горнорудное дело

- рекламное дело

- скорняжное дело

- стеклодувное дело

8) юр. case

вести дело — to plead a case

возбуждать дело — ( против кого-л. ) to bring an action against smb., to take institute proceedings against smb.

гражданское дело — civil case

излагать свое дело — to state one's case

отстаивать дело — ( в суде ) to fight a suit

пришить дело, намотать дело — сленг to cook up charges against smb.

9) канц. file, dossier

личное дело — personal file; personal record(s) мн. ч.

подшить к делу, приложить к делу — to file

10) устар. ; воен. action, battle

На самом деле, все происходит как раз наоборот. — What actually happens happens the other way round.

обычное дело — commonplace, something common

••

не дело — that's not a good idea

- в самом деле

- в том то и дело

- делать дело

- дело в том что

- дело в шляпе

- за дело

- и на словах и на деле

- иметь дело

- испытывать на деле

- как дела?

- между делом

- на деле

- на самом деле

- нет дела

- первым делом

- сделать свое дело

- то и дело

- то ли дело

- употреблять в дело

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.      Russian-English short dictionary of general vocabulary.