Англо-русский перевод BLOW

BLOW

_I

bləʋ n

1. удар

retaliatory blow - ответный удар; возмездие

illegal blow - спорт. запрещённый удар

at a /one/ blow - одним ударом; сразу

to administer /to deal, to deliver, to strike/ a blow - а) наносить удар; б) причинять вред

to come /to fall, to get/ to blows - вступить в драку, дойти до рукопашной

to exchange blows - драться

to rain blows upon smb. - осыпать кого-л. градом ударов

to strike a blow for - помогать

to strike a blow against - противодействовать

to aim a blow at smb.'s authority - подрывать чей-л. авторитет

without striking a blow - без усилий

2. несчастье, удар судьбы

it came as a crushing blow to us - для нас это был страшный удар

3. горн. горный удар; обрушение кровли

the first blow is half the battle - посл. хорошее начало полдела откачало; лиха беда начало

_II

1. bləʋ n 1. дуновение; порыв ветра

to get oneself a blow - подышать свежим воздухом

2. 1> звук духового инструмента 2> звук при сморкании

3. фонтан кита

4. разг. 1> хвастовство 2> хвастун

5. метал. 1> продувка 2> бессемерование

6. геол. выход рудной жилы на дневную поверхность

7. сл. 1> воен. передышка 2> отдых, перерыв, чтобы перекусить; перекур 3> = blow-out 2

8. кладка яиц мухами

9. сл. кокаин

2. bləʋ v (blew; blown) I

1. дуть, веять ( о ветре )

it was blowing hard - дул сильный ветер

it is blowing a gale - будет буря

2. 1> гнать ( ветром ); развевать

the wind blew the tent over - ветер перевернул палатку

many trees were blown down - ветер свалил много деревьев

a lot of dust was blown in - нанесло /нагнало/ много пыли 2> нестись, быть гонимым ветром ( часто blow away)

to blow away an obstacle - воен. снести препятствие артиллерийским огнём

3. 1> играть ( на духовом инструменте ); дуть ( в свисток ) 2> издавать звук ( о духовом инструменте ); свистеть ( о сирене, свистке и т. п. )

stop work when the whistle blows - прекратите работу по свистку

4. 1> дуть на что-л., студить

to blow on one's coffee - (по)дуть на горячий кофе 2> согревать, сушить или охлаждать дыханием

to blow on one's fingers - дуть на застывшие пальцы 3> раздувать ( огонь, мехи )

5. выдувать ( стеклянные изделия и т. д. )

blow glass - выдувать стекло

blow bottles - выдувать бутылки

blow bubbles - пускать (мыльные) пузыри

6. 1> продувать, прочищать ( тж. blow through; blow out)

to have the pipes blown (through /out/) - прочистить /продуть/ трубы 2> очищать от содержимого ( воздухом или газом )

to blow an egg - выпить яйцо ( через дырочку )

blow your nose well - хорошенько высморкайся

7. 1> взрывать ( тж. blow up, blow down, blow in)

they blew the door in and entered - они взорвали дверь и вошли внутрь

the gates were blown up with dynamite - ворота были взорваны динамитом 2> взрываться ( тж. blow up)

the gun blew (up) - орудие взорвлось

8. лопаться ( о вакуумной трубке, камере, покрышке и т. п. ); разорваться от внутреннего давления

this tin has blown - эта консервная банка вздулась

9. 1> пыхтеть; тяжело дышать

the old man was puffing and blowing - старик пыхтел и отдувался 2> загнать ( лошадь )

10. 1> перегорать ( о предохранителях ) 2> пережигать ( предохранители ; тж. blow out)

he's blown the fuse (out) - он пережёг пробки см. тж.

11. распространять ( новости, слухи ; тж. blow about, blow abroad)

the rumour has widely blown about, that ... - широко распространился слух, что ...

12. бушевать, разражаться гневом

13. разоблачать

the spy's cover was blown - шпиона разоблачили

14. разг. хвастаться

15. 1> транжирить

he blew his last money on a show - он потратил свои последние деньги на театр 2> разг. угощать

he blew me to a dinner - он угостил меня обедом

16. сл. уходить, удирать

17. сл. проиграть; проворонить

18. сл. ликвидировать; похерить

19. разг. хандрить

20. театр. жарг. забыть текст, реплику

21. сл. мастерски делать что-л.

he blows great conversation - он мастер на разговоры, он любит много говорить

22. ( p. p. blowed) эвф. ругать, проклинать

blow it! - чёрт возьми!

I'm blowed if I know - провалиться мне на этом месте, если я знаю

23. класть яйца ( о мухах )

24. выпускать фонтан ( о ките )

25. разг. курить или вдыхать наркотик

26. уст. разжигать ( страсти )

27. амер. сл. заниматься минетом, феллацио

28. метал. подавать дутьё

29. тех. парить ( о сальнике, фланце )

II Б

to blow smth. to some state приводить что-л. в какое-л. состояние

to blow shut - захлопнуть

the wind blew the door shut - дверь захлопнуло ветром

to blow open - а) распахивать; б) распахиваться

when the door blew open the crowd rushed in - когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь

to blow to pieces - а) разбить вдребезги; б) разорвать на куски

to blow one's hair dry - высушить волосы феном

to blow one's brains (out) - пустить пулю в лоб

to blow a kiss - послать воздушный поцелуй

to blow hopes /speculations/ sky-high /to smithereens/ - разбить надежды в прах

to blow sky-high - сильно выбранить, выругать

to blow one's own horn /trumpet/ - хвастаться

to blow great guns - дуть, бушевать ( о буре, ветре )

to blow hot and cold - постоянно менять свои взгляды

blow high, blow low - что бы ни случилось

to blow one's cool /one's top/ - потерять самообладание, выйти из себя

to blow smb.'s mind - а) волновать, возбуждать; б) захватить врасплох; поставить в тупик; в) испытывать наркотическое возбуждение, быть в трансе

to blow the whistle on smth. - положить конец чему-л.

it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices - пора прекратить его бесчестные махинации

to blow the lid off smth. - амер. разг. разоблачить, обнародовать что-л.

to blow the cobwebs away - проветрить мозги

to blow a fuse - амер. сл. а) раздражаться; б) взрываться от гнева; см. тж. I 10, 2>

to blow smb.'s head off - изругать кого-л.

you'll get your head blown off - не сносить тебе головы

_II

1. bləʋ n 1) цвет, цветение 2> расцвет

2. bləʋ v (blew; blown) 1) цвести 2> расцветать

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.