BLOW


Англо-русский перевод BLOW

I сущ. 1) удар at a blow, at one blow, with one blow — одним ударом; перен. сразу a blow on / to the head — удар по голове without striking a blow — без борьбы The boxer took several blows to the head. — Боксер получил несколько ударов по голове. He took a blow to the chin. — Он получил удар по челюсти. to rain indiscriminate blows on smb. — обрушивать на кого-л. град беспорядочных ударов to reel under crushing blows — зашататься / дрогнуть от сокрушительных ударов body blow — удар по корпусу crushing, hard, heavy, powerful, resounding, severe, staggering blow — сильный удар, сокрушающий удар decisive blow — решающий удар fatal, mortal blow — смертельный удар glancing, light blow — скользящий удар indiscriminate blows — беспорядочные удары an exchange of blows — обмен ударами; перен. обмен "уколами" (колкостями в адрес друг друга) aim a blow — замахнуться (на - at) cushion a blow — смягчать удар deal a blow, strike a blow, deliver a blow — наносить удар deflect blow, parry blow, ward off blow — отражать, парировать удар dodge a blow — избегать удара, уклоняться, увертываться от удара heap blows on, rain blows on — заваливать (кого-л.) ударами - strike a blow against - strike a blow for Syn: box, knock 1., punch II 1., stroke 1. 2) конфликт, столкновение come to blows, fall to blows, go to blows, exchange blows — приходить в столкновение; вступить в драку; дойти до рукопашной Syn: combat 1. 3) несчастье, удар Failure to land the job came as a blow. — Неудача с получением работы оказалась настоящим несчастьем. His death will be a terrible blow. — Его смерть будет страшным ударом. Syn: calamity II 1. сущ. 1) а) дуновение, порыв ветра get a blow — разг. подышать свежим воздухом Syn: waft 1., whiff I 1., blast 1. б) звук музыкального инструмента; встреча с целью музицирования The musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation. — Музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают. в) звук при сморкании 2) а) хвастовство Syn: boasting, bragging, brag, vaunt 1. б) амер.; диал. хвастун Syn: boaster I 3) тех. дутье; бессемерование 4) кладка яиц (мухами или другими насекомыми) 5) сл. кокаин Syn: cocaine 2. гл.; прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown 1) веять, дуть (о ветре) blow great guns — реветь, выть (о буре) - blow open 2) а) пыхтеть, тяжело дышать The horse blew heavily. — Лошадь тяжело дышала. Syn: puff 2., pant 1., gasp 2. б) загнать (обыкн. о лошади) 3) пускать, выбрасывать фонтан (о ките) 4) разг. а) хвастать Syn: boast I 2., brag 2. б) горячиться, бушевать Syn: fume 2., storm 2. 5) а) выдыхать He blew a whiff from his pipe. — Он выпустил дымок из трубки. She blew him a kiss. — Она послала ему воздушный поцелуй. б) курить to blow a cloud — курить трубку в) сл. транжирить, выкидывать на ветер (деньги) He blew $50 on lunch. — Он выкинул 50 баксов на завтрак. Syn: squander 2. г) сл. продуть, проиграть; упустить (возможность, шанс); напортить He blew his chance. — Он упустил свой шанс. Syn: ruin 2., spoil 2. 6) а) гнать; развевать (о ветре, о струе воздуха) б) быть гонимым (ветром); развеваться; амер.; разг. носиться (как бы подгоняемый ветром) в) амер.; сл. поспешно уходить, убегать 7) а) играть (на духовом инструменте); свистеть в свисток б) играть мелодию и т. п. (на духовом инструменте) в) давать сигнал (подъема, тревоги и т. п. с помощью трубы, горна и т. п.) г) амер.; разг. исполнять джазовые произведения Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. — Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и кроме того исполняет джазовые партии для тенора в Новом джаз-оркестре. 8) а) издавать звук, звучать (о духовом инструменте); гудеть, свистеть (о гудке, свистке) б) звучать (о звуке, мелодии) Let the mournful martial music blow. — Пусть звучит похоронная военная музыка. Syn: sound I 2. 9) дуть на что-л., чтобы высушить, согреть или охладить The winter was cold and he blew his fingers. — Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их. 10) раздувать (огонь, мехи) 11) а) перегорать (о предохранителях) б) пережигать (предохранители) 12) продувать, прочищать, очищать с помощью воздуха (от слизи и т. п.) to blow eggs — продувать яйца to blow gas (water) pipes — прочищать газовые (водяные) трубы blow one's nose — сморкаться 13) выдувать to blow bubbles — пускать мыльные пузыри to blow glass — выдувать стекло 14) взрывать; (обыкн. blow up) to blow open — взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) to blow open a safe — взломать сейф That was a good aim; the target has been blown to pieces. — Прицел был точен - мишень разнесло в щепки. Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. — А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья. The explosion blew the door open. — Взрывной волной вынесло дверь. blow (a person's )mind — вызывать галлюцинации (с помощью наркотиков, особ. ЛСД); вызывать приятные или неприятные ощущения blow one's top — взорваться (от гнева и т. п.) blow someone to blazes, blow someone to glory, blow someone to kingdom — взрывать кого-л., разносить кого-л. в клочья blow something to stoms, blow something to bits, blow something to places, blow something to smithereens — разрывать что-л. на куски при взрыве, разносить в щепки, разносить в клочья 15) сл. осведомлять, доносить; распространять (слухи и т. п.) to blow the gab, to blow the gaff — выдавать секрет, проболтаться They're anxious you should take no risk of being blown. — Они озабочены тем, что есть риск, что вас выдадут. If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. — Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение. 16) откладывать яйца (о мухах или других насекомых) 17) прич. прош. вр. - blowed; груб. проклинать I'm absolutely blowed if I know what to do. — Будь я проклят, если я знаю, что делать. blow! — проклятье! 18) амер.; сл. приглашать Tell Dad, we want to blow him to a good meal. — Скажи отцу, что мы хотим пригласить его пообедать. 19) сл.; груб. заниматься оральным сексом • - blow about - blow around - blow away - blow back - blow down - blow in - blow into - blow off steam - blow off - blow on - blow out - blow over - blow round - blow the cobwebs away - blow up - blow upon •• blow high, blow low — амер. что бы ни случилось blow hot and cold — колебаться, постоянно менять точку зрения to blow out one's brains — пустить пулю в лоб - blow me down - blow the whistle on III 1. сущ. 1) цвет, цветение; время цветения; перен. расцвет in blow — в цвету in full blow — в полном расцвете She is not out of blow yet. — Она все еще в расцвете. Syn: flowering 1., florescence, bloom I 1. 2) яркое проявление (чего-л.) It exhibits no rich blow of colour. — В ней не видно ярких цветов. 2. гл.; прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown 1) цвести Syn: flower 2., bloom I 2., blossom 2. 2) расцветать Syn: flourish 2., bloom I 2., flower 2.

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.