Англо-русский перевод BY

BY

transcription, транскрипция: [ baɪ ]

1. предл.

1) у, при, около, возле, рядом с ( нахождение или действие вблизи чего-л. )

a home by a lake — дом рядом с озером

in Poets' Corner, where he has been buried by Chaucer and Cowley — в месте захоронения поэтов, где он был похоронен рядом с Чосером и Коули

Syn:

near , next to , close to , beside

2) о движении

а) вдоль, по ( параллельно какому-л. курсу; в сочетаниях by a way, path, road приобретает оттенок средства, способа )

to move by the river side — идти вдоль реки

The churches are within four miles of one another by the nearest road. — Церкви расположены в четырех милях друг от друга по ближайшей дороге.

Syn:

alongside , along

б) сквозь, через, в

to enter by the door — войти в дверь, войти через дверь

It invaded France by way of Avignon. — Это хлынуло во Францию через Авиньон.

в) к, по направлению, в направлении

Come close by me, and tell me what is the matter. — Подойди ко мне и скажи в чем дело.

Syn:

toward

г) мимо

We drove by the church. — Мы проезжали мимо церкви.

We went right by him. — Мы прошли мимо него.

Syn:

past

3) указывает на расстояние, пройденное или которое должно быть пройдено для достижения какой-л. точки

No ship can come near them by four or five miles. — Никакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять миль.

4) на ( указывает в качестве результата сравнения количество, длину, вес, протяженность и т. п., на которые отличаются сравниваемые объекты )

taller by three inches — выше на три дюйма

to win by a nose — опередить на голову ( в скачках )

5) о времени

а) в течение

by day (night) — в течение дня (ночи)

б) к, не позже чем ( указывает предельный срок )

I'll be done by five o'clock. — Я буду готов к пяти часам.

by midwinter — к середине зимы

by this, by now — к этому времени

by that, by then — к тому времени

by the time (that) — к тому времени (как / что)

6) в соответствии с, согласно, по ( указывает на соответствие модели, правилам, стандартам и т. п. )

They had timed their journey by the tides. — Они согласовали свою поездку со временем отлива.

a bad movie by any standards — по любым меркам плохой фильм

to act by the rules — действовать в соответствии с правилами

to call smb. by name — звать кого-л. по имени

Syn:

in conformity with , according to

7) указывает в соответствии с какими единицами производится оценка, измерение

а) указывает на неконкретизированную величину

by wholesale — целиком, оптом

by piecemeals, by retail — по частям

б) в, на, по или передается тв. падежом (указывает на единицу измерения )

by the yard — в ярдах, ярдами

by the pound — в фунтах, фунтами

Roses may be gathered by the basketful. — Розы могут собираться полными корзинами.

8) указывает на последовательность, следование друг за другом количественной группы, предметов и др.

by one and one — один за другим

by hundreds — сотня за сотней

by inches — дюйм за дюймом

The thick snow falls on her flake by flake. (Tennyson) — Густой снег падал на нее снежинка за снежинкой.

9) на ( при глаголах, обозначающих умножение и деление, а также при указании размеров чего-л. )

to divide a by b — разделить a на b

to multiply 10 by 4 — умножить 10 на 4

a room 15 feet by 20 feet — комната 15 на 20 футов

10) в отношении, по отношению, касательно ( после глаголов действия do , act , deal )

He did right by his children. — В отношении детей он делал все правильно.

neither side acting unfairly by the other — обе стороны действовали честно по отношению друг к другу

11) по ( указывает на обстоятельство, предмет, лицо, свойство и т. д., при помощи которых характеризуется кто-л., что-л. или какой-л. признак )

a lawyer by profession — юрист по профессии

frenchmen by blood as well as by birth and estate — французы как по крови, так и по рождению и положению

12)

а) через, посредством, от, по ( указывает на способ, средство, инструмент, а также источник, причину )

by force — силой

She came by air. — Она прилетела.

by train — поездом

He at last died either by poison or madness. — Он наконец скончался из-за яда или сумасшествия.

By his own account he was there. — По его собственным словам он был там.

Syn:

by means of , on , through , via

б) указывает на главного деятеля, автора; передается тв. или род. падежом :

a poem by Emily Dickinson — поэма, написанная Эмили Дикинсон

в) указывает на орган, учреждение и т. п., рассматриваемый как главный деятель, автор :

The booklet was issued by the government. — Проспект был выпущен правительством.

г) амер. ; разг. употребляется во фразах, обозначающих согласие, договоренность, с последующим личным местоимением или именем собственным

I'd like to go on if that's all right by you. — Я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений.

okay by me — по моему мнению, все в порядке

13) указывает на сопутствующие обстоятельства, характер действия

to walk by moonlight — гулять при свете луны

We met by chance. — Мы встретились случайно.

He began by banishing 700 families. — Он начал с того, что выгнал 700 семей.

He finished by putting them all in the fire. — Он кончил тем, что бросил их все в огонь.

14) употребляется в формулах клятв, обещаний с глаголом swear (см. swear by ), а также с опущенным глаголом в эллиптических фразах :

by God — клянусь Богом

by our Lady — клянусь Богородицей

by my life — клянусь своей жизнью

Gram:

by

••

by and large — в общем и целом, в общем

by the by — кстати, между прочим

2. нареч.

1) близко, возле, около, рядом

The school is close by. — Школа расположена рядом.

Syn:

at hand , near

2) мимо

The car drove by. — Машина проехала мимо.

The bus drove by them. — Автобус проехал мимо них.

Syn:

past

3) внутрь, в дом, в офис ( и т. п. )

Stop by later. — Зайди позже.

4) в сторону, отдельно

to lay by money for retirement — откладывать деньги на пенсию

Syn:

aside , away

5) указывает на конец чего-л.

in times gone by — в давно прошедшие времена

Syn:

past , over

••

by and by — вскоре

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.