Англо-русский перевод NEGATIVE SENTENCE

NEGATIVE SENTENCE

Отрицательное предложение ^ Questions and negatives 1) Образование отрицания. а) Отрицательное предложение образуется с помощью отрицательной формы глагола (см. Verb: negative form) I am not fond of him. — Я его не люблю. б) Отрицание могут выражать: союз neither ... nor; отрицательные квантификаторы (Negative quantifiers), а также слова с ограничительным значением (rarely, seldom, hardly, scarcely, barely, few, little). В английском языке, в отличие от русского, невозможно "двойное отрицание": если в предложении есть отрицательный квантификатор, то отрицательная форма глагола не употребляется. Joe never comes on time. — Джо никогда не приходит вовремя. 2) Особенности употребления. а) Если в придаточном предложении, введенном союзом that, содержится отрицание, то оно может быть "перенесено" в главное предложение. Особенно типичен такой перенос при глаголах think, believe, expect etc. I don't think you should speak like that, Carey. (- I think you shouldn't speak like that). — Мне кажется, не стоит так говорить, Кэри. He doesn't expect that we will win the match. (- He expects that we wont' win the match). — Он думает, что мы не выиграем матч. б) Для того, чтобы подчеркнуть отрицание, его можно вынести в начальную позицию; при этом в предложении используется обратный порядок слов (см. Inversion after negatives): Not once has she mentioned her earlier marriage. — Не раз она упоминала о своем прежнем замужестве. в) Об употреблении неопределенных местоимений при отрицании - см. some, any, no. • — Отрицательная форма вопроса см. Negative question.

English-Russian grammatical dictionary.      Англо-Русский грамматический словарь.