OPEN


Англо-русский перевод OPEN

1. [ʹəʋpən] n

1. открытое место, пространство

2. ( обыкн. Open) турнир типа «опен» ( открытый для любителей и профессионалов )

3. (the ~)

1) открытый воздух

he likes to sleep in ~ - он любит спать на открытом воздухе /на дворе/

2) известность, гласность

life in the ~ - жизнь у всех на виду

the scandal is now out in the ~ - эта скандальная история стала всеобщим достоянием

4. = ~ market

♢ to come (out) into the ~ - открыться, разоткровенничаться

he came (out) into the ~ about what had happened - он выложил всё о том, что произошло

why don't you come into the ~ about it? - почему бы тебе не рассказать об этом откровенно?

2. [ʹəʋpən] a

1. открытый, раскрытый

~ window [box, door] - открытое окно [-ый ящик, -ая дверь]

with ~ eyes [mouth] - с открытыми глазами [-ым ртом] [ см. тж. ♢ ]

to throw /to push/ the door ~ - распахнуть дверь

to break the door ~ - взломать дверь

to leave the window ~ - оставить окно открытым

to tear a letter ~ - распечатать письмо

2. непересечённый, открытый

~ country [field] - открытая /непересечённая/ местность [-ое поле]

3. открытый, свободный

~ way - свободный путь

~ credit - открытый кредит

4. 1) открытый, не имеющий верха

~ motor car [carriage] - открытая машина [карета]

~ boat - беспалубное судно

dress ~ at the neck - платье без ворота

2) неприкрытый

~ drain /sewer/ - открытая (водо)сточная труба

~ drainage - дренаж открытыми канавами

3) неплотный; имеющий полости, впадины

5. 1) раскрытый, развёрнутый

~ palm - раскрытая ладонь

~ book - открытая книга

~ newspaper - развёрнутая газета

~ skirt - расстёгнутая /распахнутая/ рубашка

with ~ wings - с расправленными крыльями

2) распустившийся ( о цветке )

~ rose - расцветшая роза

6. незакрывающийся, незаживающий

~ wound /sore/ - незаживающая /открытая/ рана [ см. тж. ♢ ]

7. открытый; функционирующий

the shop [the exhibition] is now ~ - магазин [выставка] открыт [открыта]

~ from nine to five - открыто с 9 до 5

8. 1) свободный, доступный ( для посещения и т. п. ); неограниченный

~ port [harbour] - открытый порт [-ая гавань]

~ competition - открытая конкуренция

~ wood - а) лес, открытый для въезда; б) изреженный лес

~ society - общество с неограниченным приёмом в члены

~ trade - свободная торговля

~ town - амер. разг. «вольный» город ( где имеются увеселительные заведения )

~ to the public - вход свободный /без ограничений/; открыто для всех

career ~ to talent - сфера, где есть применение таланту

the race is ~ to boys under 15 - в состязании могут принять участие мальчики в возрасте до 15 лет

2) открытый, гласный

~ ballot - открытое голосование

in ~ court - в открытом судебном заседании

with ~ doors - при открытых дверях ( о судебном заседании )

3) незанятый ( о вакансии и т. п. )

~ job - вакансия

the post is still ~ - место ещё не занято

9. непредубеждённый, свободный

~ mind - непредубеждённый ум

keep your mind ~! - старайся относиться (ко всему) непредвзято /без предубеждения/!

~ to persuasion /conviction/ - поддающийся убеждению

10. нерешённый, неустановленный

~ question - нерешённый вопрос

~ verdict - установление факта совершения преступления в ходе предварительного слушания дела

to leave a matter ~ - оставить вопрос открытым

11. незакрытый, незавершённый; незаконченный

~ chances - неиспользованные возможности

to keep one's account ~ at a bank - иметь открытый счёт в банке

to be ~ to an offer - а) быть согласным рассмотреть предложение; б) не отвергать предложение

it is ~ to you to refuse - вы (ещё) можете отказаться

the invitation is still ~ - приглашение остаётся в силе

12. открытый, незащищённый

~ ground - открытый /незащищённый/ грунт

~ to infection - не защищённый от инфекции

~ to temptation - легко поддающийся соблазну

~ to doubt - вызывающий сомнение

to lay oneself ~ to attack - ставить себя под удар; быть в опасности

the enemy has left this line of advance ~ - враг оставил открытой эту линию наступления

the book is ~ to misunderstanding - в книге возможны разночтения

13. открытый, откровенный; искренний

~ countenance - открытое лицо

~ character - открытая натура

a man of an ~ disposition - человек открытого нрава

a very ~ manner - естественная /свободная/ манера

to be ~ with smb. - быть откровенным с кем-л.

to be frank and ~ about smth. - откровенно говорить о чём-л.

14. явный, всем известный, публичный

~ quarrel [scandal] - публичная ссора [-ый скандал]

~ enmity - открытая вражда

~ guilt - очевидная вина

~ war - открытая война

~ disregard of rules - открытое несоблюдение правил /пренебрежение правилами/

it's an ~ fact - это известно всем /общеизвестно/

15. 1) тёплый ( без снега и льда )

~ winter - тёплая зима

2) незамёрзший

~ lake - незамёрзшее озеро

3) освободившийся от льда; свободный для навигации

harbour [river] is now ~ - гавань [река] теперь свободна для навигации

4) мор. свободный от тумана; ясный

16. фон. открытый

~ syllable [vowel] - открытый слог [гласный]

~ consonant - спирант

17. тех. выключенный

~ circuit - незамкнутый контур; разомкнутая линия

18. воен. разомкнутый

~ column - разомкнутая колонна

~ formation /order/ - разомкнутый строй

19. муз. открытый, пустой

~ string - открытая /пустая/ струна

20. полигр.

1) контурный, нежирный ( о шрифте )

2) напечатанный в разрядку

♢ ~ sore - злоупотребление; общественное зло [ см. тж. 6]

~ time - воен. а) время, предназначенное для внепрограммных занятий; б) резерв времени

with ~ eyes, with (one's) eyes ~ - сознательно, понимая все последствия, отдавая себе полный отчёт [ см. тж. 1]

to keep one's eyes /ears/ ~ - быть настороже, быть внимательным

to keep one's mouth ~ - быть жадным

the floor is ~ - кто ещё хочет выступить?

with ~ hands - щедро

(to welcome) with ~ arms - (встречать) тепло, радушно, с распростёртыми объятиями

to force an ~ door - ломиться в открытую дверь

~ as the day - искренний, откровенный, открытый

3. [ʹəʋpən] v

1. 1) открывать

to ~ a door [a gate, a window] - открывать дверь [калитку, окно]

to ~ a prospect - открывать перспективу

they ~ed the road to traffic - дорогу открыли для движения

~ to page 32 - откройте (книгу) на странице 32

to ~ (out) one's arms - открывать объятия

the ship ~ed the harbour - с корабля стала видна гавань

2) открываться

the window ~ed - окно отворилось

the wound ~ed - рана открылась

2. 1) раскрывать, разворачивать ( тж. ~ out)

to ~ one's hand - разжимать руку

to ~ a fan - раскрывать веер

to ~ a book [a newspaper] - раскрывать книгу [газету]

to ~ a parcel - разворачивать свёрток; вскрывать посылку

to ~ the range - увеличить прицел /дальность/

2) раскрываться, открываться ( тж. ~ up)

new vistas ~ed (up) before them - перед ними открылись новые пути

my heart ~s to your words - ваши слова находят отклик в моём сердце

he ~ed freely on the subject - он откровенно высказал своё мнение

the mind of youth ~s with each new experience - молодой ум развивается с накоплением опыта

3) распускаться, расцветать ( тж. ~ out)

the buds are ~ing in the sun - почки лопаются /распускаются/ на солнце

I'd like some roses that are not too far ~ed - дайте мне несколько полураспустившихся роз

4) раздвигаться, размыкаться; расширяться

the ranks ~ed - ряды разомкнулись

3. 1) вскрывать ( тж. ~ up)

to ~ (up) an abscess - вскрывать нарыв

to ~ ground - вспахивать /вскапывать/ землю [ см. тж. ♢ ]

to ~ the bowels - очистить желудок слабительным

2) вскрываться; очищаться

how many times did your bowels ~? - сколько раз у вас действовал желудок?

3) прокладывать, пробивать

to ~ a mine [a well] - заложить шахту [колодец]

to ~ a new road through a forest - проложить новую дорогу через лес

4. 1) открывать, начинать работу

to ~ the debate [a public meeting] - открывать прения [собрание]

to ~ an account at a bank - открывать счёт в банке

to ~ (up) a campaign for smth. - развернуть кампанию за что-л.

to ~ fire - воен. открывать огонь

to ~ an attack - воен. начать наступление

2) открывать сезон ( театральный, охоты и т. п. )

the producer wanted to ~ with a new play early in September - режиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября

3) открываться, начинаться

the shop doesn't ~ until eleven - магазин открывается только в 11 часов

when does the school ~ again? - когда возобновляются занятия в школе?

Congress ~s tomorrow - конгресс начинает свою работу завтра

the film ~s with a hunting-scene - фильм начинается сценой охоты

the meeting ~ed with a long speech - собрание началось с длинной речи

4) состояться, быть представленной в первый раз ( о пьесе )

the play ~ed on January 31 - премьера состоялась 31 января

5) появляться впервые в новом сезоне ( об актёре )

J. G. recently ~ed in ❝King Lear❞ - Дж. Г. начал новый сезон в «Короле Лире»

6) делать первую ставку ( на торгах, в карточной игре )

to ~ the bidding - предложить начальную цену

5. открывать, делать общедоступным; основывать ( тж. ~ up)

to ~ a new park [museum] - открывать новый парк [музей]

6. раскрывать, разоблачать; поведать

the spy ~ed our plans to the enemy - шпион передал наши планы врагу

7. 1) простираться ( тж. ~ up)

the road ~ (up) ahead - дорога простирается далеко вперёд

2) (on, onto, into) выходить на; вести в

two rooms ~ing into each other - смежные комнаты

the door ~ed on a courtyard - дверь выходила во двор

what do the windows ~ onto? - куда выходят окна?

an arch ~s into the dining-room - арка ведёт в столовую

8. ком. освободить от ограничений

9. тех. разомкнуть ( ток ); отключить, выключить

10. охот. взять след

♢ to ~ one's eyes - удивляться, изумляться

to ~ the eyes of smb. to smth. - открыть кому-л. глаза на что-л.; разуверить кого-л. в чём-л.

to ~ ground - подготавливать почву, начинать действовать [ см. тж. 3, 1)]

to ~ (up) one's heart /mind/ (to smb.) - раскрывать /изливать/ душу (кому-л.); разоткровенничаться

to ~ up a wound - разбередить душу

to ~ the ball - начинать действовать, брать на себя инициативу

to ~ the door to smth. - открыть путь чему-л., сделать возможным что-л.

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.