SINGLE


Англо-русский перевод SINGLE

1. [ʹsıŋg(ə)l] n

1. часто pl лицо, не состоящее в браке; холостяк; незамужняя

young ~s - несемейная молодёжь

2. разг. один доллар ( бумажный )

ten dollars in ~s - десять долларов бумажками в один доллар

3. проездной билет (в одном направлении)

4. номер, комната на одного

5. pl спорт. игра с участием двух противников; одиночный разряд

6. шахм. изолированная пешка

7. пластинка на 45 оборотов с записью одного популярного произведения на каждой стороне

2. [ʹsıŋg(ə)l] a

1. 1) единственный, один

this beetle has a ~ pair of wings - у этого жука одна пара крыльев

I did not see a ~ flower - я не видел ни единого /ни одного/ цветка

a ~ purpose [exception] - единственная цель [-ое исключение]

a man of ~ purpose - целеустремлённый человек

~ farrowing - с.-х. разовый опорос

to take by ~ pieces - брать по одному куску /отдельными кусками/

2) одиночный; непарный; расположенный и т. п. по одному; одинарный

~ file - воен. колонна по одному

~ rank - воен. (одна) шеренга

to walk in ~ file - идти гуськом

a ~ eye-glass - монокль

articles sold ~ - товары /вещи/, продающиеся некомплектно

3) годный в одном направлении ( о проездном билете )

2. 1) отдельный; взятый в отдельности; обособленный

each ~ fibre [plant, act] - каждое отдельное волокно [растение, действие]

2) с участием одного с каждой стороны ( о схватке и т. п. )

~ fight /combat/ - борьба один на один, единоборство

a ~ game at tennis - одиночная игра (в теннисе)

3) взятый отдельно; существующий сам по себе

the ~ greatest factor - самый важный отдельно взятый фактор

the largest ~ group in parliament - самая большая из всех групп в парламенте ( но не имеющая абсолютного большинства )

the strongest ~ force - самая мощная из всех сил ( но не перевешивающая всех остальных вместе взятых )

4) эмоц.-усил. каждый; любой без исключения

every ~ citizen - все граждане без исключения

every ~ day - каждый божий день

every ~ moment - ежесекундно, беспрерывно

3. 1) единый, общий

people worked with a ~ object - люди работали, воодушевлённые единой целью

they spoke with a ~ voice - они высказались единодушно

a ~ standard for men and women - единая мерка для мужчин и женщин, единый подход к обоим полам

2) целый, сплошной

made of a ~ piece - сделанный из одного куска

4. 1) одинокий

he was left alone, ~ and unsupported - он остался один-одинёшенек, без всякой помощи

a ~ tree - одиноко стоящее /одиночное/ дерево [ ср. тж. ~-tree]

2) холостой; незамужняя

~ state - безбрачие

~ man - холостяк

~ woman - незамужняя женщина

to remain ~ - остаться холостым или незамужней

5. рассчитанный на одного

~ bed - односпальная кровать

~ room - комната на одного человека

~ harness - с.-х. одноконная упряжь

6. редк. простой, искренний, бесхитростный; бескорыстный

a ~ devotion - искренняя преданность

7. безраздельный ( о внимании и т. п. )

an eye ~ to the truth - забота только об истине

8. бот. немахровый ( о цветке )

♢ ~ heart /mind/ - прямодушие, честность

~ blessedness - шутл. безбрачие, холостая жизнь

misfortunes never come ~ - беда никогда не приходит одна; ≅ пришла беда - отворяй ворота

3. [ʹsıŋg(ə)l] v

1. определять

to ~ one's aim - определить /наметить/ цель

2. редк.

1) отделять, разделять

2) отделяться, разделяться

3. с.-х. прореживать ( посев )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.