Англо-русский перевод DEPARTURE

DEPARTURE

сущ. 1) а) общ. отправление, отъезд, отход sudden departure — поспешный уход [отъезд] on smb.'s departure — после чьего-л. ухода [отъезда] Employees may receive allowances for meals for partial days of travel when the partial day is the day of departure or the day of return. — Работники могут получить компенсацию расходов на питание в неполные командировочные дни, которые приходятся на день отъезда или день прибытия. б) общ. отбытие, отправление (напр. поезда) the departure of a train — отправление поезда the hour of departure — время отправления departure platform — платформа отправления (поезда) в) общ., устар. уход из жизни, кончина, смерть 2) общ. отклонение, отступление, отход (от традиционного или предписанного образа поведения и т. п.) departures from truth [the law, the general rule] — отступления от истины [закона, общего правила] departure from established procedures — отклонение от установленного распорядка substantial departure from conventional approaches — существенное отклонение от общепринятых методов significant departure from the plan — значительное отклонение от плана 3) общ. отправная точка; новое направление, новшество new [fresh] departure — новый курс, новая линия поведения

Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of management and labor economics.      Новый Англо-русский толковый словарь по менеджменту и экономике труда .