ON THE MAKE


Англо-русский перевод ON THE MAKE

adj sl

1)

That young lawyer is sure on the make — Этот молодой адвокат очень честолюбив

The guy is on the make, sure — Этот парень твердо решил сделать себе карьеру

He spent all his youth on the make — Он всю свою юность угробил на то, чтобы выбиться в люди

I'm on the make from now on and don't you forget it — С настоящего момента я буду думать только о себе, ясно?

Of course, he's as sly as they come and terribly on the make — Он хитрая бестия и не будет считаться ни с чем ради достижения своей цели

That dame is always on the make, always trying to move in — Эта чувиха на все готова, чтобы втереться в круг избранных

2)

He has spent his life fighting everything from pigeons to cops on the make — Он всю жизнь боролся со стукачами и продажными полицейскими

3) vulg

She seems to be on the make for you — Мне кажется, она готова с тобою переспать

If you ask my opinion, I think she's on the make — Если ты желаешь знать мое мнение, то я думаю, что она хочет мужчину

It seems like Bill is always on the make. He should meet Sally who is also on the make — Создается впечатление, что Билл все время сексуально озабочен. Ему надо встретиться с Сэлли - она озабочена тем же

I'm going on the make for that broad — Я готов трахнуться с этой бабой

But please don't think we're on the make — Но только не думайте, пожалуйста, что мы такие

I'm going on the make for the well-hung ones dressed like girl scouts — Меня буквально тянет на этих сисястых чувих, одетых в скаутские костюмы

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.