ВОДА


Русско-английский перевод ВОДА

water;

дождевая ~ rain-water;

морская ~ sea-water;

пресная ~ fresh/sweet water;

~ой не разольешь thick as thieves;

выводить на чистую ~у expose, unmask, show* up;

как с гуся ~ like water off a duck`s back;

как две капли ~ы as like as two peas;

и концы в ~у and no one will be wiser;

много ~ы утекло с тех пор much water has flown under the bridge since then;

молчит словно в рот ~ы набрал he keeps mum;

толочь ~у в ступе, решетом ~у носить ~ beat* the air, mill the wind, carry water in a sieve;

выйти сухим из ~ы get* out of it;

как в ~у опущенный crestfallen;

как (будто) в ~у глядел! he must have second sight!;

с виду он ~ы не замутит ~ he looks as if butter wouldn`t melt in his mouth

1) water

туалетная вода — toilet water

стоячая вода, стоялая вода — ditch-water, dead-water

пресная вода — fresh, sweet water

минеральная вода — mineral water

тяжелая вода — хим. heavy water

полая вода — flood-water

питьевая вода — drinking water

2) см. воды 3) (бессодержательный разговор, книга и т. п.) milk and water •• на воде и на суше — by sea and by land в мутной воде рыбу ловить — to fish in troubled waters выводить на чистую воду — to show up, to unmask, to expose концы в воду — none will be the wiser водой не разольешь разг. — as thick as thieves похожи как две капли воды — as like as two peas много воды утекло — much water has flowed under the bridges молчит, словно воды в рот набрал разг. — he does not say a word, he keeps mum чистой воды (о драгоценном камне) — of the first water огненная вода — (водка и т. п.) fire-water выйти сухим из воды — to come off clear мутить воду — to confuse the issue; to stir up trouble как с гуся вода — like water off a duck's back толочь воду в ступе — to beat the air, to mill the wind как в воду опущенный — downcast, dejected

Русско-Английский словарь общей тематики.      Russian-English dictionary of general subjects.