call.ogg
1. kɔ:l n 1. крик
loud call - громкий выкрик
call for help - крик о помощи
2. крик, голос ( животного, птицы )
the call of the cuckoo - крик кукушки
the call of the nightingale - пение соловья
3. зов; оклик
within call - поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости
to be within call - быть рядом; быть при ком-л. ( для выполнения поручения и т. п. )
out of call - далеко; вне пределов слышимости
4. 1> сигнал; звонок; свисток; «дудка» ( на корабле ); сбор ( барабанный )
radio call, call sign /signal/ - радио позывной сигнал
distress call - сигнал бедствия
call letters - радио позывные
call to quarters - воен. сигнал повестки 2> охот. манок, вабик ( для приманки птиц )
5. перекличка
call of the House - перекличка ( в алфавитном порядке ) членов палаты общин ( в Великобритании ) или членов палаты представителей ( в США ) см. тж. 7, 1>
call of the States - амер. перекличка ( в алфавитном порядке ) штатов при голосовании на съезде партии
6. призыв
a call for peaceful coexistence - призыв к мирному сосуществованию
he answered the call of the country - он откликнулся на призыв родины
call to arms - призыв к оружию; призыв под знамёна
7. 1> вызов ( в суд и т. п. ); (официальное) приглашение на работу, должность и т. п. , предложение занять должность и т. п.
to issue a call to smb. to attend - прислать кому-л. повестку о явке
to issue a call for a meeting to be held - разослать извещение о том, что состоится собрание
he accepted the call to the chair of physics - он принял предложение возглавить кафедру физики
call of the House - вызов всех членов парламента ( для голосования по важным вопросам ) см. тж. 5 2> созыв ( совещания и т. п. ) 3> амер. решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатур
8. телефонный вызов, звонок или разговор ( тж. telephone call)
to make a call - позвонить по телефону ср. тж. 11, 1>
to put a call through - соединить ( по телефону )
to take the call - а) ответить на телефонный звонок, взять трубку; б) принять заказ, вызов и т. п. (по телефону)
he got /had received/ a phone call - ему позвонили
9. театр. 1> вызов ( аплодисментами на сцену )
to take a cll - выходить на аплодисменты, раскланиваться
she had nine calls - её вызывали девять раз, она девять раз выходила раскланиваться 2> амер. прослушивание; репетиция 3> объявлениео времени репетиции
10. 1> зов; тяга, влечение
the call of the wild of the sea - зов природы моря
the call of nature - эвф. отправление естественных потребностей /lang] 2> призвание
to feel a call to smth. - чувствовать призвание /склонность/ к чему-л.
11. 1> визит, посещение; приход
courtesy call - визит вежливости
return call - ответный визит
social call - а) светский визит; посещение знакомых; б) дип. протокольный визит
to make calls - делать /наносить/ визиты ср. тж. 8
to pay a call - нанести визит
to return smb. a call - нанести кому-л. ответный визит
to receive a call - принимать (гостя, посетителя)
to attend a professional call - поехать на вызов
I have several calls to make - мне нужно зайти в несколько мест 2> заход ( корабля в порт )
place port of call - место порт захода 3> остановка ( поезда на станции )
12. 1> требование
at call - наготове, к услугам, в ( чьём-л. ) распоряжении, под рукой ср. тж. 4)
to be ready at call - быть наготове /настороже/; быть готовым сделать ( что-л. ) по первому требованию
on call - по требованию, по вызову ср. тж. 3) и 4)
he has many calls on his money - к нему постоянно обращаются за деньгами
I have too many calls on my time - я слишком перегружен обязанностями, у меня совсем нет свободного времени
call of duty - а) служебный долг; at the call of duty, at duty's call - по долгу службы; merit beyond the call of duty - проявленный героизм; б) чувство долга 2> эк. спрос ( на товар )
to have the call - пользоваться спросом 3> фин. , ком. требование уплаты долга, очередного взноса и т. п.
on call - на онкольном счёте ср. тж. 1) и 4)
loan at /on/ call, money on call - ссуда до востребования 4> воен. заявка, требование; вызов
call for action - а) боевая тревога; б) призыв к действию /к борьбе/
at /on/ call - по вызову; по требованию ср. тж. 1) и 3)
call for men - запрос на подкрепление в личном составе
call for fire - вызов огня ( своего )
13. полномочие; право
to have /to get/ a call upon smth. - пользоваться (преимущественным) правом на что-л.
to have no call on smb. - не иметь никаких прав на чью-л. помощь /поддержку/
he had no call to do that - он не имел права это делать
14. нужда, необходимость
I don't know what call she had to blush so - я не знаю, что заставило её так покраснеть
there is no call for you to worry - у вас нет никаких оснований тревожиться
15. бирж. 1> предварительная премия; опцион 2> сделка с предварительной премией
16. карт. объявление ( козырной масти )
17. церк. предложение прихода, места пастора
18. вчт. вызов ( подпрограммы ), обращение ( к подпрограмме )
recursive call - рекурсивное обращение
subroutine call - вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме
call by pattern - вызов по образцу
call to the bar - присвоение знания барристера
a close call - амер. опасное /рискованное/ положение; на волосок от гибели
it was a close call - еле-еле унёс ноги, чудом спасся
as the call, so the echo - посл. как аукнется, так и откликнется
2. kɔ:l v 1. кричать, закричать
I thought I beard someone calling - мне показалось, что кто-то кричит
he called after her - он крикнул ей вслед
2. 1> звать, позвать; подозвать ( тж. call over); окликать
to call the waiter over - подозвать официанта
he is in the next room, call him - он в соседней комнате, позовите /кликните/ его
did you call? - вы меня звали?
he called to her - он крикнул ей /окликнул её/
the bell called to dinner - звонок позвал к обеду 2> будить, разбудить
it's too early to call him - ещё рано его будить
3. называть; звать
what is this thing called? - как называется этот предмет?
what do you call this flower? - как называется этот цветок?
what do you call this in English? - как это по-английски?
she is called Mary - её зовут Мери
his name is Richard but everybody calls him Dick - его имя Ричард, но все называют его Диком
he was called after his uncle - его нарекли в честь дяди
to call things by their proper names - называть вещи своими именами
to call smb. names - оскорблять /обзывать/ кого-л.
4. выкликать; громко читать список и т. п.
when names were called - во время переклички
to call a cause - объявлять о слушании дела ( в суде )
5. созывать
to call a meeting - созвать собрание
to call Parliament - созвать /собрать/ парламент
6. 1> вызывать; звать ( к себе ), приглашать:
to call a taxi - вызвать такси
to call a doctor - пригласить /вызвать/ врача
you will be the next called in - следующим вызовут вас 2> вызывать, давать сигнал, сигнализировать
the ship was calling us by wireless - судно вызывало нас по радио 3> вызывать ( откуда-л. ; тж. call out)
a shot called me out - выстрел заставил меня выбежать из дома
the fire-brigade was called out twice last night - прошлой ночью пожарную команду вызывали два раза 4> юр. вызывать ( в суд и т. п. )
7. 1> (on, upon, unto, to) призывать; взывать, обращаться
to call on all honest people to support peace - призывать всех честных людей отстаивать дело мира
to call to mind - вспоминать, припоминать
I can't call her telephone number to mind - я не могу вспомнить номер её телефона
to call to order - а) призвать к порядку; the chairman had to call the meeting to order - председателю пришлось призвать собравшихся к порядку; б) амер. открывать, собрание; the meeting is called to order, I call the meeting to order - объявляю собрание открытым
to call to witness - а) ссылаться на кого-л.; призывать кого-л. в свидетели; б) юр. вызывать /указывать/ свидетеля
to call to account - призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчёта /объяснений/
to call to attention - а) обращать ( чьё-л. ) внимание на ( что-л. ); б) воен. дать команду «смирно»
to call to the gods - взывать к богам
to call to penance - церк. призывать к покаянию 2> (on, upon) предоставлять слово; вызывать на трибуну
the chairman called upon Mr. B. to speak - председатель предоставил слово г-ну Б.
to speak without being called upon - высказываться без приглашения или без предоставления слова 3> (on, upon) вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя
the teacher always called on her first - учитель всегда спрашивал её первой 4> (on, upon, to) pass быть призванным; чувствовать призвание, потребность
to be called to smth. - почувствовать призвание к чему-л.
he felt called upon to speak - он счёл необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать 5> (on, upon, to) pass быть вынужденным
8. объявлять; оглашать
to call a strike - объявить забастовку
to call the banns - огласить имена вступающих в брак, объявить о предстоящем бракосочетании
you call now - карт. вам объявлять ( масть и т. п. )
9. ( тж. call in, call by) 1> ( обыкн. in, at, on, round) навещать; посещать, приходить в гости, с визитом; заходить, заглядывать, завернуть ( куда-л. )
I was out when he called - когда он заходил, меня не было дома
call in this evening, if you can - если можете, заходите сегодня вечером
I called on Mr. Smith at his office - я посетил мистера Смита в его конторе
our new neighbours called at our house last week - наши новые соседи приходили к нам /были у нас/ на прошлой неделе
the Ambassador called on the Foreign Minister - посол нанёс визит министру иностранных дел
call by - разг. заходить (ненадолго), заглядывать ( к кому-л. )
I'll call by if you don't mind - я зайду, если вы не возражаете
we are alone most of the time, very few people call by - мы большей частью одни, у нас редко кто бывает 2> (in, at) заходить ( о корабле )
does this steamer call at Naples? - этот пароход заходит в Неаполь? 3> (in, at) останавливаться ( о транспорте )
few trains call at A. - редкий поезд останавливается в A.
10. (for) 1> заходить ( за чем-л., кем-л. )
I'll call for you at six - я зайду за вами в шесть (часов)
she will call for the parcel - она зайдёт за свёртком
to be called for - до востребования ( надпись на письме ) 2> (громко) требовать
a man called for a glass of beer - человек потребовал кружку пива
he alled for help - он позвал на помощь
the minister's resignation was called for by everybody - все потребовали отставки министра 3> требовать, нуждаться ( в чём-л. ), предусматривать
your plan will call for a lot of money - для осуществления вашего плана потребуется много денег
the occasion calls for quick action - в данном случае требуется быстрота действий
the negotiationscall for great tact - переговоры требуют большого такта 4> pass требоваться; быть нужным, уместным
a correction is called for here - тут требуется поправка
your remark was not called for - ваше замечание было неуместно 5> вызывать ( актёра )
11. звонить или говорить по телефону
he called me from New York - он позвонил мне (по телефону) из Нью-Йорка
we called them to say that ... - мы сообщили им по телефону, что ...
did anyone call? - мне кто-нибудь звонил?
to call back - позвонить по телефону (в ответ на звонок)
I'll call you back - я вам потом позвоню
12. считать, рассматривать; (пред)полагать
do you call English an easy language? - и вы считаете английский язык лёгким?
I call this a very good house - по-моему, это прекрасный дом
I call that a shame - по-моему, это возмутительно
they call it ten miles - считается, что здесь десять миль
he calls him his son - он считает его своим сыном; он относится к нему как к родному сыну
the results of the conference are called satisfactory - считают, что конференция дала положительные результаты
13. шотл. гнать ( стадо, повозку и т. п. ); погонять, понукать
14. охот. вабить, приманивать птиц
to call in /into/ question, to call into doubt - сомневаться, ставить под сомнение
to call into being - создать, вызвать к жизни
the plant was called into being by war requirements - завод был построен по военным соображениям
to call into play - приводить в действие, пускать в ход
the case called every faculty of the doctor into play - заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей
it calls for a celebration! - это (дело) надо отметить!
to call the score - спорт. вести /объявлять/ счёт
to call to the bar - принимать ( кого-л. ) в корпорацию барристеров
to call in evidence - вызывать в суд для дачи показаний
to call cousins - набиваться в родственники
to call the tune /the play/ - распоряжаться; задавать тон
to call an election - назначить выборы
to call it a day - прекратить какое-л. дело
let's call it a day - на сегодня хватит, пора кончать
to call it square - удовлетвориться, примириться
to call off all bets - амер. умереть
to call over the coals - бранить, отчитывать
you will be called over the coals for your conduct - вам достанется /попадёт/ за ваше поведение
to call smb.'s bluff см. bluff I, 1, 1>
deep calls unto deep - библ. бездна бездну призывает
to have nothing to call one's own - не иметь гроша за душой; ни кола ни двора