pinch.ogg
1. pıntʃ n 1. 1> щипок
to give smb. a pinch - ущипнуть кого-л.
a pinch of pungent wit - колкая реплика; остроумное /язвительное/ замечание 2> сжатие; теснота
he could not stand the pinch of his tight shoes any longer - тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть
2. щепотка
pinch of salt - щепотка соли
pinch of snuff - понюшка табаку
to take a pinch of snuff - взять понюшку табаку
I wouldn't give a pinch of snuff for it - я не дал бы за это и гроша ломаного
3. 1> крайняя нужда; тяготы
pinch of poverty /of want/ - тиски нужды
pinch of hunger - муки голода
to feel the pinch - разг. быть в очень трудном положении /в стеснённых обстоятельствах/ 2> чрезвычайные обстоятельства
narrow /close/ pinch - опасность, которую едва удалось избежать
it was a close pinch - мы едва спаслись
at a pinch - в крайнем случае, в трудную минуту
if it comes to the pinch - если придётся туго
4. редк. решающий момент; важнейшая особенность
the very pinch of the argument - сущность довода /аргумента/
5. сл. 1> арест
to make a pinch - арестовать 2> (полицейская) облава
6. сл. 1> кража 2> обман
7. 1> разг. лёгкая победа
the race will be a pinch - победить в гонке будет легко 2> спорт. жарг. верная ставка
this horse is good, a pinch, go nap on it - это хорошая лошадь, не подведёт, ставьте на неё
8. = pinch-bar
9. 1> спец. сужение; сжатие; защемление 2> редк. трудная часть дороги, подъём
10. геол. выклинивание
11. физ. 1> плазменный шнур 2> пинч(-эффект) ( сжатие плазменного шнура )
to take smth. with a pinch of salt - относиться к чему-л. скептически, с недоверием
2. pıntʃ v 1. 1> ущипнуть; прищемить; ущемить; защемить
to pinch smb.'s nose - схватить коо-л. за нос
I've pinched my finger in the door - я прищемил палец дверью
he pinched her cheek - он ущипнул её за щёку 2> сдавливать, сжимать, жать; зажимать
he was pinched between the train and the platform - он был зажат между поездом и платформой
my shoes pinch - туфли мне жмут
he pinched his nose to avoid a bad smell - запах был такой сильный /неприятный/, что ему пришлось зажать нос
2. брать или прибавлять по щепотке, понемногу
he pinched the snuffbox empty by degrees - по понюшке он опустошил всю табакерку
the cook pinched more salt into the soup - повар добавил в суп (ещё немного) соли
3. 1> мучить, причинять страдания; портить
face pinched by hunger - осунувшееся от голода лицо
to be pinched with cold hunger - страдать от холода голода ; иззябнуть изголодаться
the flowers were a little pinched by the easterly winds - цветы немного пострадали от восточных ветров /побило восточным ветром/ 2> причинять неудобства; мешать ( тж. pinch in, pinch on, pinch upon)
the depession pinched them - они пострадали от депрессии
his affairs pinch him at home - дела не позволяют ему уехать
winter pinched on mining operations - зима помешала горнорудным работам
the builders were pinched by the shortage of good lumber - нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей
4. 1> скупиться, экономить
to pinch and scrape, to pinch pennies - экономить на всём
they didn't pinch pennies on the new opera-house - строительство оперного театра велось с размахом; на новый оперный театр денег не жалели 2> урезывать; ограничивать, стеснять ( кого-л. )
to pinch smb. in his food - ограничивать кого-л. в еде
to pinch oneself - отказывать себе во всём
5. сл. арестовать, «сцапать»
to get pinched - попасться
6. сл. украсть, стащить
my watch purse has been pinched - у меня украли /увели/ часы кошелёк
someone has pinched my matches - кто-то стащил /стянул/ мои спички
7. сл. вымогать
to pinch smth. out of /from/ smb. - вымогать что-л. у кого-л.
8. спорт. разг. загнать ( лошадь )
9. тех. передвигать рычагом, вагой
10. сад. пинцировать, чеканить, прищипывать ( тж. pinch back, pinch off, pinch out)
11. геол. выклиниваться ( о жиле ; тж. pinch out)
12. мор. идти так круто, что паруса заполаскивают ( тж. to pinch her)
13. амер. играть пиццикато
that is where the shoe pinches - вот в чём загвоздка; вот где собака зарыта
to know where the shoe pinches - знать в чём загвоздка /трудность/