through.ogg
1. θru:\ a 1. прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной; прямого сообщения
through connections - прямое сообщение
through train - прямой поезд
through passenger - транзитный пассажир
through ticket - билет на поезд прямого сообщения
through traffic - сквозное движение
through highway street - шоссе улица без светофоров; дорога улица для скоростного движения
2. свободный, беспрепятственный
through passage - свободный проход
3. основательный, капитальный
through repairs - мор. капитальный ремонт
2. θru: adv указывает на
1. 1> сквозное движение насквозь
to pierce smth. through - проткнуть что-л. насквозь
he struck his enemy with his spear right through - он пронзил своего врага копьём
soaked /wet/ through - промокший насквозь
chilled through - продрогший до костей, окоченевший от холода 2> движение до конечного пункта ( о поездах и т. п. ) прямо, до места, до пункта назначения
to buy through to one's farthest destination - купить прямой билет до места назначения
the next train goes /runs/ through to B. - следующий поезд идёт прямо до B.
the luggage was registered through - багаж был отправлен до станции назначения 3> устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п. :
to let smb. through - впустить кого-л.
England are through to the semifinal - Англия вышла в полуфинал
2. совершение действия в течение целого периода времени весь, целый
he studied the whole summer through - он занимался всё лето
3. 1> совершение действия ( от начала ) до конца или на его исчерпывающий характер до конца; передаётся тж. глагольными приставками про-, за-, с- и др.
to look smth. through - просмотреть что-л. (до конца)
to sing a song through - спеть всю песню
to carry smth. through - завершить что-л.; провести что-л. до конца
to put through a plan - провести /осуществить/ план
he heard the speech through without interruption - он прослушал всю речь не перебивая
to go through with smth. - довести что-л. до конца
I will go through with it, whatever happens - что бы ни случилось, я доведу дело до конца
to be through with smth. - окончить что-л. см. тж. 2)
is the work through yet? - закончена ли работа?
he is through with school - он окончил школу см. тж. 2)
he is through with his work - он окончил работу см. тж. 2)
I'm nearly through with the book - я почти кончил книгу
are you through? - амер. вы закончили разговор? ( потелефону ) см. тж. 5
to get through with smth. - разг. закончить что-л. см. тж. 2) 2> отказ от чего-л., оставление чего-л. :
to be through with smth. - покончить с чем-л., бросить что-л. см. тж. 1)
he is through with drinking - он бросил пить
he is through with school - он бросил школу см. тж. 2)
he is through with his work - он бросил работу см. тж. 1)
he is through with his family - он бросил /оставил/ семью
to get through with smth. - разг. покончить с чем-л. см. тж. 1)
to be through with smb. - порвать с кем-л.
I'm through with that fellow - я порвал /разделался/ с этим парнем
he'll change his tune when I'm through with him - я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоёт иначе
I'm through with you, we're through - между нами всё кончено 3> исчерпанность возможностей субъекта :
he's through in politics - в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась
the horse is through - лошадь выбилась из сил, лошадь загнали
4. измерение по диаметру в диаметре
a tree measuring twelve inches through - дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре
5. установление телефонной связи :
to get through to smb. - связаться с кем-л.
to put smb. through - соединить кого-л.
I'm putting you through to the secretary - я соединяю вас с секретарём
are you through? - вас соединили?, вам ответили? см. тж. 3, 1>
through and through - а) совершенно, до конца, вполне; основательно; to read a book through and through - прочесть книгу от корки до корки; he is an honest man through and through - он в высшей степени честный человек; he knows his business through and through - он основательно /досконально/ знает своё дело; б) снова и снова; he read the letter through and through - он вновь и вновь перечитывал письмо
to fall /to drop/ through - окончиться безрезультатно, провалиться
the deal fell through - сделка не состоялась /провалилась/
the plan for our trip fell through - план нашей поездки сорвался
3. θru: prep указывает на
1. 1> прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду через, сквозь
a path (going /leading/) through the woods - тропинка (ведущая) через лес
he pushed through the crowd - он протиснулся сквозь толпу
to drive a nail through the board - гвоздём пробить доску насквозь
to make a hole through smth. - сделать дыру в чём-л., продырявить что-л.
he put his arms through the straps of his pack - он продел руки в лямки рюкзака
she drew her hand through his arm - она взяла его под руку
to walk through the door the gate - пройти через дверь через ворота
the stone flew through the open window - камень влетел в открытое окно
he went out through the kitchen - он ушёл через кухню
the sun is breaking through the clouds - сквозь тучи пробивается солнце
he speaks through the nose - он говорит в нос, он гнусавит
an idea flashed through my mind - у меня промелькнула мысль 2> проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света через какую-л. среду и т. п. через, сквозь
through the keyhole - через /сквозь/ замочную скважину
to look through a telescope - смотреть в телескоп
we looked through the window at the street - через окно мы смотрели на улицу 3> восприятие более слабого звука на фоне более сильного сквозь
we could hear him through the noise - мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум
we couldn't hear him through the noise - шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума
to talk through the radio - говорить, заглушая радио
2. 1> ( часто all through) распространение движения по какой-л. территории по
all through the country - по всей стране
they drove through Czechoslovakia - они пересекли Чехословакию /ехали по Чехословакии/
to walk through the wood - идти по лесу
he followed her through the streets - он шёл за ней по улицам
a sigh of relief went through the audience - вздох облегчения пронёсся по всему залу 2> движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях по
to fly through the air - лететь по воздуху
to sail through the water - плыть по воде
they drove through a dark winter day - они ехали тёмным зимним днём
he walked all day through heavy rain - он шёл под сиьным дождём весь день
journey through time and space - путешествие во времени и в пространстве /сквозь время и пространство/
3. 1> ( часто all through) протекание действия в течение целого периода времени в течение, в продолжение
through many centuries - в течение многих веков
every day through November and December - каждый день в течение всего ноября и декабря
all through the day - весь день; в течение всего дня
all through his life - в течение всей его жизни, всю его жизнь
they will continue the construction through the winter months - строительство будет продолжаться всю зиму
he stayed with them through Saturday - он пробыл у них всю субботу
he won't last through the night - он не доживёт до утра
he's slept through a thunderstorm - он проспал всю грозу; он крепко спал всё время, пока бушевала гроза 2> продолжение действия до определенного срока включительно с ... по ... (включительно)
1961 through 1962 - с 1961 г. по 1962 г. включительно
from May through September - с мая по сентябрь включительно
numbers 1 through 30 - номера от первого до тридцатого включительно
sizes 9 through 19 - размеры с 9 по 19 включительно
7th grade through high school - от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы
4. 1> посредника через
he did it through an agent - он сделал это через посредника
he spoke through an interpreter - он объяснялся через переводчика
he sees only through your eyes - он на всё смотрит вашими глазами
to send smth. through the post - послать что-л. по почте 2> источник из, от, по, через
I learned it through your secretary - я узнал об этом от /через/ вашего секретаря
he learned it through reports newspapers - он узнал об этом из сообщений из газет
through personal experience - по личному опыту 3> инструмент или способ через, путём; посредством
through the agency of - посредством, при помощи
through smb.'s help - с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи
to express ideas through words - выражать мысли посредством /с помощью/ слов
he educated himself through correspondence courses - он окончил заочные курсы
only through work can you attain good results - только работа поможет вам добиться хороших результатов
5. 1> преодоление препятствия, опасности и т. п. через
to pass through many dangers - преодолеть /пройти через/ множество опасностей
the child came very well through the illness - ребёнок хорошо перенёс болезнь
he was going through a difficult time - он переживал тяжёлое время
they helped him through hard times - они поддержали его в трудное время; всё это трудное время они помогали ему
he has got through his examinations - он сдал экзамены
the bill was put through Congress last week - законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе
the bill passed through Parliament - законопроект прошёл через парламент
he's been through it /through a lot/ - он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое 2> движение без остановки у препятствия :
to drive through a red light - проехать на красный свет
6. 1> совершение действия от начала до конца; передаётся глагольными приставками про-, пере-
to go through the accounts - просмотреть счета
to go through college - пройти курс обучения в колледже
to go through smb.'s pockets - обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов
we are through school at three o'clock - занятия в школе кончаются у нас в три часа
I'm half way through this book - я наполовину прочитал эту книгу
when I'm through my work - когда я закончу работу
it was half way through act 1 that I saw him - уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его 2> быстрое доведение действия до конца; передается глагольной приставкой про-
he could go through three books in a day - он может проглотить три книги за один день
he went through a fortune in one year - за год он промотал состояние
7. причину из-за, по (причине); благодаря
through error - по ошибке
to lose an opportunity through indecision - упустить возможность из-за нерешительности
she refused help through pride - она отказалась от помощи из гордости
it was all through you that we were late - мы опоздали из-за вас
it happened through no fault of mine - это произошло не по моей вине
we succeeded through his help - мы добились успеха благодаря его помощи
through illness he lost the use of his legs - в результате болезни у него отнялись ноги
to see through smth., smb. - видеть что-л., кого-л. насквозь
I can see through him - я его насквозь вижу
to see through the trick - разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/
to put smb. through it - подвергнуть кого-л. строжайшему /жёсткому/ допросу, допросить кого-л. с пристрастием
to see smb. through smth. - помочь кому-л. сделать что-л.
through the length and breadth (of) - вдоль и поперёк
to travel through the length and breadth of the country - исколесить всю страну