THROUGH


Англо-русский перевод THROUGH

1. θru:\ a 1. прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной; прямого сообщения

through connections - прямое сообщение

through train - прямой поезд

through passenger - транзитный пассажир

through ticket - билет на поезд прямого сообщения

through traffic - сквозное движение

through highway street - шоссе улица без светофоров; дорога улица для скоростного движения

2. свободный, беспрепятственный

through passage - свободный проход

3. основательный, капитальный

through repairs - мор. капитальный ремонт

2. θru: adv указывает на

1. 1> сквозное движение насквозь

to pierce smth. through - проткнуть что-л. насквозь

he struck his enemy with his spear right through - он пронзил своего врага копьём

soaked /wet/ through - промокший насквозь

chilled through - продрогший до костей, окоченевший от холода 2> движение до конечного пункта ( о поездах и т. п. ) прямо, до места, до пункта назначения

to buy through to one's farthest destination - купить прямой билет до места назначения

the next train goes /runs/ through to B. - следующий поезд идёт прямо до B.

the luggage was registered through - багаж был отправлен до станции назначения 3> устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п. :

to let smb. through - впустить кого-л.

England are through to the semifinal - Англия вышла в полуфинал

2. совершение действия в течение целого периода времени весь, целый

he studied the whole summer through - он занимался всё лето

3. 1> совершение действия ( от начала ) до конца или на его исчерпывающий характер до конца; передаётся тж. глагольными приставками про-, за-, с- и др.

to look smth. through - просмотреть что-л. (до конца)

to sing a song through - спеть всю песню

to carry smth. through - завершить что-л.; провести что-л. до конца

to put through a plan - провести /осуществить/ план

he heard the speech through without interruption - он прослушал всю речь не перебивая

to go through with smth. - довести что-л. до конца

I will go through with it, whatever happens - что бы ни случилось, я доведу дело до конца

to be through with smth. - окончить что-л. см. тж. 2)

is the work through yet? - закончена ли работа?

he is through with school - он окончил школу см. тж. 2)

he is through with his work - он окончил работу см. тж. 2)

I'm nearly through with the book - я почти кончил книгу

are you through? - амер. вы закончили разговор? ( потелефону ) см. тж. 5

to get through with smth. - разг. закончить что-л. см. тж. 2) 2> отказ от чего-л., оставление чего-л. :

to be through with smth. - покончить с чем-л., бросить что-л. см. тж. 1)

he is through with drinking - он бросил пить

he is through with school - он бросил школу см. тж. 2)

he is through with his work - он бросил работу см. тж. 1)

he is through with his family - он бросил /оставил/ семью

to get through with smth. - разг. покончить с чем-л. см. тж. 1)

to be through with smb. - порвать с кем-л.

I'm through with that fellow - я порвал /разделался/ с этим парнем

he'll change his tune when I'm through with him - я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоёт иначе

I'm through with you, we're through - между нами всё кончено 3> исчерпанность возможностей субъекта :

he's through in politics - в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась

the horse is through - лошадь выбилась из сил, лошадь загнали

4. измерение по диаметру в диаметре

a tree measuring twelve inches through - дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре

5. установление телефонной связи :

to get through to smb. - связаться с кем-л.

to put smb. through - соединить кого-л.

I'm putting you through to the secretary - я соединяю вас с секретарём

are you through? - вас соединили?, вам ответили? см. тж. 3, 1>

through and through - а) совершенно, до конца, вполне; основательно; to read a book through and through - прочесть книгу от корки до корки; he is an honest man through and through - он в высшей степени честный человек; he knows his business through and through - он основательно /досконально/ знает своё дело; б) снова и снова; he read the letter through and through - он вновь и вновь перечитывал письмо

to fall /to drop/ through - окончиться безрезультатно, провалиться

the deal fell through - сделка не состоялась /провалилась/

the plan for our trip fell through - план нашей поездки сорвался

3. θru: prep указывает на

1. 1> прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду через, сквозь

a path (going /leading/) through the woods - тропинка (ведущая) через лес

he pushed through the crowd - он протиснулся сквозь толпу

to drive a nail through the board - гвоздём пробить доску насквозь

to make a hole through smth. - сделать дыру в чём-л., продырявить что-л.

he put his arms through the straps of his pack - он продел руки в лямки рюкзака

she drew her hand through his arm - она взяла его под руку

to walk through the door the gate - пройти через дверь через ворота

the stone flew through the open window - камень влетел в открытое окно

he went out through the kitchen - он ушёл через кухню

the sun is breaking through the clouds - сквозь тучи пробивается солнце

he speaks through the nose - он говорит в нос, он гнусавит

an idea flashed through my mind - у меня промелькнула мысль 2> проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света через какую-л. среду и т. п. через, сквозь

through the keyhole - через /сквозь/ замочную скважину

to look through a telescope - смотреть в телескоп

we looked through the window at the street - через окно мы смотрели на улицу 3> восприятие более слабого звука на фоне более сильного сквозь

we could hear him through the noise - мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум

we couldn't hear him through the noise - шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума

to talk through the radio - говорить, заглушая радио

2. 1> ( часто all through) распространение движения по какой-л. территории по

all through the country - по всей стране

they drove through Czechoslovakia - они пересекли Чехословакию /ехали по Чехословакии/

to walk through the wood - идти по лесу

he followed her through the streets - он шёл за ней по улицам

a sigh of relief went through the audience - вздох облегчения пронёсся по всему залу 2> движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях по

to fly through the air - лететь по воздуху

to sail through the water - плыть по воде

they drove through a dark winter day - они ехали тёмным зимним днём

he walked all day through heavy rain - он шёл под сиьным дождём весь день

journey through time and space - путешествие во времени и в пространстве /сквозь время и пространство/

3. 1> ( часто all through) протекание действия в течение целого периода времени в течение, в продолжение

through many centuries - в течение многих веков

every day through November and December - каждый день в течение всего ноября и декабря

all through the day - весь день; в течение всего дня

all through his life - в течение всей его жизни, всю его жизнь

they will continue the construction through the winter months - строительство будет продолжаться всю зиму

he stayed with them through Saturday - он пробыл у них всю субботу

he won't last through the night - он не доживёт до утра

he's slept through a thunderstorm - он проспал всю грозу; он крепко спал всё время, пока бушевала гроза 2> продолжение действия до определенного срока включительно с ... по ... (включительно)

1961 through 1962 - с 1961 г. по 1962 г. включительно

from May through September - с мая по сентябрь включительно

numbers 1 through 30 - номера от первого до тридцатого включительно

sizes 9 through 19 - размеры с 9 по 19 включительно

7th grade through high school - от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы

4. 1> посредника через

he did it through an agent - он сделал это через посредника

he spoke through an interpreter - он объяснялся через переводчика

he sees only through your eyes - он на всё смотрит вашими глазами

to send smth. through the post - послать что-л. по почте 2> источник из, от, по, через

I learned it through your secretary - я узнал об этом от /через/ вашего секретаря

he learned it through reports newspapers - он узнал об этом из сообщений из газет

through personal experience - по личному опыту 3> инструмент или способ через, путём; посредством

through the agency of - посредством, при помощи

through smb.'s help - с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи

to express ideas through words - выражать мысли посредством /с помощью/ слов

he educated himself through correspondence courses - он окончил заочные курсы

only through work can you attain good results - только работа поможет вам добиться хороших результатов

5. 1> преодоление препятствия, опасности и т. п. через

to pass through many dangers - преодолеть /пройти через/ множество опасностей

the child came very well through the illness - ребёнок хорошо перенёс болезнь

he was going through a difficult time - он переживал тяжёлое время

they helped him through hard times - они поддержали его в трудное время; всё это трудное время они помогали ему

he has got through his examinations - он сдал экзамены

the bill was put through Congress last week - законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе

the bill passed through Parliament - законопроект прошёл через парламент

he's been through it /through a lot/ - он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое 2> движение без остановки у препятствия :

to drive through a red light - проехать на красный свет

6. 1> совершение действия от начала до конца; передаётся глагольными приставками про-, пере-

to go through the accounts - просмотреть счета

to go through college - пройти курс обучения в колледже

to go through smb.'s pockets - обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов

we are through school at three o'clock - занятия в школе кончаются у нас в три часа

I'm half way through this book - я наполовину прочитал эту книгу

when I'm through my work - когда я закончу работу

it was half way through act 1 that I saw him - уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его 2> быстрое доведение действия до конца; передается глагольной приставкой про-

he could go through three books in a day - он может проглотить три книги за один день

he went through a fortune in one year - за год он промотал состояние

7. причину из-за, по (причине); благодаря

through error - по ошибке

to lose an opportunity through indecision - упустить возможность из-за нерешительности

she refused help through pride - она отказалась от помощи из гордости

it was all through you that we were late - мы опоздали из-за вас

it happened through no fault of mine - это произошло не по моей вине

we succeeded through his help - мы добились успеха благодаря его помощи

through illness he lost the use of his legs - в результате болезни у него отнялись ноги

to see through smth., smb. - видеть что-л., кого-л. насквозь

I can see through him - я его насквозь вижу

to see through the trick - разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/

to put smb. through it - подвергнуть кого-л. строжайшему /жёсткому/ допросу, допросить кого-л. с пристрастием

to see smb. through smth. - помочь кому-л. сделать что-л.

through the length and breadth (of) - вдоль и поперёк

to travel through the length and breadth of the country - исколесить всю страну

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.