WOULD


Перевод и значение WOULD в английском и русском языках

would.ogg

1. wʋd n книжн. 1. тяга, смутное желание или стремление

2. (the would) воля ( в противоп. долгу или необходимости )

2. wʋd (полная форма); wəd,əd,d (редуцированные формы) v _I

1. past от will2

2. выражает волю, желание, склонность :

I would not do it for anything - я ни за что не стану этого делать; я бы ни за что не сделал этого

he would not help me - он упорно отказывался мне помочь

I would have stayed there forever - я бы с удовольствием остался там навсегда

3. выражает предпочтение :

I would rather stay at home - я с большим удовольствием остался бы дома

I would rather not speak about it - мне бы не хотелось об этом говорить

4. выражает сильное желание :

I would I were young again - как я хотел бы вновь стать молодым

5. выражает просьбу, приглашение или предложение ( в вежливой форме ):

would you (kindly) pass the salt? - вы не передадите мне соль?, пожалуйста, передайте (мне) соль

would you like to see it? - вы не хотели бы это посмотреть?

would you like me to show you his room? - хотите, я покажу вам его комнату?

would you mind repeating it? - вас не затруднит повторить это?

6. выражает предположение, сомнение :

that would be he! - это, наверное /должно быть/, он

this explanation would seem satisfactory - этого разъяснения, по-видимому, достаточно

it would be in the year 1910 - это было, вероятно, в 1910 году

who is the man you want to speak to? - You wouldn't know him - с кем вы хотите поговорить? - Вряд ли вы его знаете

7. выражает часто повторяющееся или привычное действие

he would often call on us - он, бывало, часто заходил к нам

she would get up very early - она, как правило, вставала очень рано

that's exactly like you - you would loose the keys - это так на тебя похоже - потерять ключи

8. неправ. вм. should в 1-м л. ед. и. мн. ч. :

I would be glad to go there - я был бы рад поехать туда

III Б

вспомогательный глагол

1. в придаточном дополнительном служит для выражения будущего времени, согласованного с прошедшим временем в главном предложении :

he told me he would be there - он сказал мне, что он там будет

2. служит для образования форм 2-го и 3-го л. сослагательного наклонения в главном предложении при придаточном условия :

he would come if you invited him - он бы пришёл, если бы вы его пригласили

if he were in your place he would do it - он бы сделал это, будь он на вашем месте

they would have helped us if they had been there - они бы нам помогли, если бы они там были

it would be impossible - это было бы невозможно

I wouldn't know - откуда мне знать

would to God it were a mistake! - о боже, как бы я хотел, чтобы это оказалось ошибкой!

Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей.      English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries.