1. [wʋd] n книжн.
1. тяга, смутное желание или стремление
2. (the ~) воля ( в противоп. долгу или необходимости )
2. [wʋd (полная форма); wəd,əd,d (редуцированные формы)] v
I
1. past от will2
2. выражает волю, желание, склонность :
I ~ not do it for anything - я ни за что не стану этого делать; я бы ни за что не сделал этого
he ~ not help me - он упорно отказывался мне помочь
I ~ have stayed there forever - я бы с удовольствием остался там навсегда
3. выражает предпочтение :
I ~ rather stay at home - я с большим удовольствием остался бы дома
I ~ rather not speak about it - мне бы не хотелось об этом говорить
4. выражает сильное желание :
I ~ I were young again - как я хотел бы вновь стать молодым
5. выражает просьбу, приглашение или предложение ( в вежливой форме ):
~ you (kindly) pass the salt? - вы не передадите мне соль?, пожалуйста, передайте (мне) соль
~ you like to see it? - вы не хотели бы это посмотреть?
~ you like me to show you his room? - хотите, я покажу вам его комнату?
~ you mind repeating it? - вас не затруднит повторить это?
6. выражает предположение, сомнение :
that ~ be he! - это, наверное /должно быть/, он!
this explanation ~ seem satisfactory - этого разъяснения, по-видимому, достаточно
it ~ be in the year 1910 - это было, вероятно, в 1910 году
who is the man you want to speak to? - You ~n't know him - с кем вы хотите поговорить? - Вряд ли вы его знаете
7. выражает часто повторяющееся или привычное действие
he ~ often call on us - он, бывало, часто заходил к нам
she ~ get up very early - она, как правило, вставала очень рано
that's exactly like you - you ~ loose the keys - это так на тебя похоже - потерять ключи
8. неправ. вм. should в 1-м л. ед. и. мн. ч. :
I ~ be glad to go there - я был бы рад поехать туда
III Б
вспомогательный глагол
1. в придаточном дополнительном служит для выражения будущего времени, согласованного с прошедшим временем в главном предложении :
he told me he ~ be there - он сказал мне, что он там будет
2. служит для образования форм 2-го и 3-го л. сослагательного наклонения в главном предложении при придаточном условия :
he ~ come if you invited him - он бы пришёл, если бы вы его пригласили
if he were in your place he ~ do it - он бы сделал это, будь он на вашем месте
they ~ have helped us if they had been there - они бы нам помогли, если бы они там были
it ~ be impossible - это было бы невозможно
♢
I ~n't know - откуда мне знать
~ to God it were a mistake! - о боже, как бы я хотел, чтобы это оказалось ошибкой!