BREAK


Англо-русский перевод BREAK

_I

1. breık n 1. 1> пролом; разрыв; отверстие, щель; брешь; трещина

break in the pipe-line - разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе 2> проламывание; пробивание 3> прорыв

long short pass break - быстрый прорыв длинным коротким пасом ( баскетбол )

2. 1> перерыв; пауза; перемена ( в школе )

a break in the song - пауза в песне или пении

without a break - беспрерывно

a break for commercial - перерыв в программе для передачи рекламы

break for P.T., the P.T. break - физкультпауза, пятиминутка ( на производстве )

there was a break in the conversation - разговор прервался, все вдруг замолчали 2> многоточие или другой знак, указывающий на внезапную паузу 3> стих. цезура

3. раскол; разрыв отношений

to make a break with smb. - порвать с кем-л.

4. первое появление

the break of day /of dawn/ - рассвет

5. амер. разг. 1> нарушение приличий 2> ошибка; неуместное замечание

to make a (bad) break - а) сделать ложный шаг; б) сделать неуместное замечание; в) проговориться, обмолвиться

6. внезапная перемена

a break in the weather - внезапное изменение погоды

a break in one's way of living - изменение в образе жизни

7. побег ( из тюрьмы ; тж. break out)

to make a break for it - (попытаться) сбежать

8. амер. бирж. внезапное падение цен

9. амер. полит. передача голосов другому кандидату ( на съезде )

10. амер. разг. шанс; (благоприятная) возможность, (счастливый) случай

even breaks - равные шансы

lucky break - счастливый случай

bad break - невезение, незадача

the breaks were against us - нам не везло

he gets all the breaks - ему всегда везёт /фартит/

11. участок вспаханной земли ( под пастбище, пахоту и т. п. )

12. амер. разг. кража со взломом

13. диал. большое количество ( чего-л. )

14. игра о борт ( хоккей )

15. геол. 1> разрыв, наршение 2> малый сброс

16. переход лошади с одного шага на другой

17. спорт. 1> первый удар 2> право первого удара 3> удачная серия ударов

break in the clouds - просвет (в тучах), луч надежды

2. breık v (broke, уст. brake; broken, поэт. broke) I

1. 1> ломать

to break a rod a stick - сломать прут палку

to break in two - разломить, сломать пополам

to break one's leg one's arm, one's neck - сломать ногу руку, шею

to break on the wheel - ист. колесовать 2> ломаться

the bench broke - скамейка сломалась

the branch bent but did not break - ветка согнулась, но не сломалась 3> взламывать

to breaka lock a door - взломать замок дверь

2. ( тж. break up) 1> разбивать

to break a window dishes - разбить окно посуду

to break (in) to pieces /asunder/ - разбить на куски

to break to atoms - разбить вдребезги

to break up an attack - расстроить атаку (противника) 2> разбиваться

the vase broke - ваза разбилась

the ship broke up on the rocks - корабль разбился о скалы

glass breaks easily - стекло легко бьётся

my heart is breaking - моё сердце разрывается

3. 1> разрывать; прорывать

to break the tape - спорт. финишировать

to break the enemy front - прорвать фронт противника

to break from one's bonds - разорвать оковы, вырваться из неволи

to break open - взламывать, открывать силой

to break open a lock a safe - взломать замок сейф

to break open a door - выломать дверь

to break open a letter - распечатать письмо

to break a deadlock - найти выход из тупика 2> (по)рваться, разрываться

the rope broke and he fell to the ground - верёвка порвалась, и он упал 3> вскрыться, прорваться

to break loose /free/ - а) вырваться на свободу; his fury broke loose - он дал волю своему бешенству; her hair had broken loose - её волосы рассыпались; б) сорваться с цепи

the boil broke - нарыв прорвался

4. портить, ломать, приводить в негодность

to break a clock a sewing-machine - сломать часы швейную машину

5. 1> прерывать, нарушать

to break silence - нарушить молчание

to break the peace - нарушить мир /покой/

to break one's fast - разговеться

to break the thread of a thought - прервать нить /ход/ мысли 2> временно прекращать, делать остановку ( тж. break off)

to break from work - сделать перерыв /передышку/ в работе

let's break (off) for half an hour and have some tea - давайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю

we broke our journey at the village - мы сделали привал в деревне 3> прерываться ( о голосе ) 4> эл. прерывать ( ток ); размыкать ( цепь )

6. (into) врываться, вламываться

to break into a house - ворваться в дом

the store was broken into - магазин ограбили

7. 1> ослаблять

to break the blow the fall - ослабить /уменьшить/ силу удара падение

the trees round the house break the force of the wind - деревья, окружающие дом, защищают его от ветра 2> слабеть, ослабевать; прекращаться

the frost broke - мороз ослабел /отпустил/

the spell of fine weather has broken - погода испортилась

his attention broke - его внимание ослабло

8. рассеиваться, расходиться; проходить

clouds broke - тучи рассеялись

darkness broke - темнота рассеялась

his gloom broke - его дурное настроение прошло

the enemy broke before them - противник отступил в беспорядке

9. 1> начаться, наступить

the day /dawn/ broke - рассвело 2> разразиться ( тж. break out)

ten minutes later the storm broke - десятью минутами позже разразилась буря

his anger broke - он разъярился

10. 1> разорять, приводить к банкротству

to break the bank - а) подорвать банк; б) карт. сорвать банк

the money-lenders soon broke him - ростовщики вскоре разорили его

he was completely broke(n) - он был совершенно разорён 2> разориться, обанкротиться

he will be broke soon - он скоро обанкротится 3> понижать в должности

to break a general - разжаловать генерала 4> амер. бирж. внезапно упасть в цене

11. вырываться, убегать ( тж. break out)

to break (out of) prison - убежать из тюрьмы

to break cover - выйти из убежища ( о дичи )

12. срываться

a cry broke from her lips - крик вырвался из её уст

13. лопаться, давать ростки

the buds are breaking - почки лопаются

14. разг. случаться, происходить

anything broken? - Nothing much - что-нибудь случилось? - Ничего особенного

15. спорт. выйти из «боксинга» ( о бегунах ); освободиться от захвата противника ( в боксе )

16. лингв. перейти в дифтонг

II А

1. 1> нарушать ( слово, обещание, закон и т. п. )

to break one's word - не сдержать слова

to break a marriage - расторгнуть брак

to break an appointment - не явиться в назначенное время или место; не прийти на свидание

to break faith with smb. - обманывать кого-л., нарушать данное кому-л. слово; не выполнить (данного кому-л.) обещания

to break a law a contract, an oath - нарушить закон договор, клятву

to break the sanctuary - нарушить право убежища 2> сбиться ( с ритма и т. п. )

to break the rhythm - спорт. нарушать ритм

to break contact см. contact I 1

to break step - воен. идти не в ногу; сбиться с ноги

2. 1> разрознивать ( собрание сочинений, коллекцию и т. п. )

to break a set - а) разрознить комплект /набор/; б) продавать комплект /набор/ отдельными предметами (в разрозненном виде)

through losing that book you have broken the set - потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений 2> ж.-д. расформировать ( состав ) 3> расстраивать ( ряды )

break ranks! - воен. разойдись! 4> разг. разменивать ( деньги )

3. сломить ( сопротивление, волю и т. п. ; тж. break down)

to break opposition - сломить оппозицию

they couldn't break his will - они не могли сломить его волю

to break the spirit of the army - сломить дух армии

to break a strike - сорвать забастовку

4. сообщать ( известия )

to break a secret - раскрыть тайну

to break one's mind to smb. - уст. раскрыть кому-л. свою душу

he broke the news of her husband's death to her - он сообщил ей о смерти её мужа

he broke his purpose to me - он раскрыл мне свои планы

5. 1> разрыхлять, вскапывать ( грунт, почву ; тж. break up)

to break the ground, to break fresh /new/ ground - а) распахивать землю, поднимать целину; б) воен. начинать рытьё окопов; в) начинать новое дело; делать первые шаги ( в чём-л. ) 2> прокладывать, пробивать ( дороги )

6. ( тж. break in) 1> выезжать ( лошадь ); дрессировать; обучать

to break (in) a horse - объезжать /выезжать/ лошадь 2> дисциплинировать, прививать навыки; обуздывать

to break (in) a child - приучать ребёнка к дисциплине

7. ссадить, содрать ( кожу )

8. появляться ( на поверхности )

to break surface - появиться на поверхности ( о подводной лодке )

to break the water - выскочить из воды ( о рыбе )

9. резать на куски ( дичь, птицу )

10. аннулировать по решению суда ( завещание и т. п. )

11. горн. отбивать ( породу )

12. мять, трепать ( пеньку, лён )

II Б

1. to break into smth. 1> внезапно начинать что-л.

to break into (a loud) laughter - (громко) рассмеяться, расхохотаться

to break into tears - залиться слезами, расплакаться

her face broke into a radiant smile - сияющая улыбка озарила её лицо

to break into a run into a gallop - пуститься бежать в галоп

the waiting crowds broke into loud cheers - толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами 2> неожиданно изменить скорость движения

to break into stride - спорт. войти в свой шаг

to break into column - воен. построиться в колонну

the herd broke into a gallop - табун перешёл в галоп 3> начать тратить ( о монетах и банкнотах )

to break into a pound note - разменять фунт

2. to break upon smb. 1> представиться кому-л., предстать перед кем-л.

a new landscape broke upon us - нашему взору представился новый пейзаж 2> осенить кого-л., внезапно прийти в голову кому-л.

the truth broke upon me - мне сразу всё стало ясно

3. to break with smb., smth. порывать отношения с кем-л., чем-л.

to break with a firm - разорвать отношения с фирмой

he has broken with the past - он порвал с прошлым

to break the back (of) - а) изнурять работой, перегружать; б) = to break the neck (of smth.)

to break one's back - а) сломать себе шею; б) перегрузиться; he won't break his back working - он не надорвётся на работе; в) обанкротиться, потерпеть крах

to break the camel's back - переполнить чашу терпения

to break (the) camp - сниматься с лагеря

to break the neck (of smth.) - а) сокрушить; сломить сопротивление; б) одолеть самую трудную часть ( чего-л. ); в) суметь пережить самое тяжёлое

to break one's neck - а) сломать себе шею; б) нестись сломя голову

to break the record - побить рекорд

to break a jest - отпустить /отколоть/ шутку

to break a lance with smb. - а) сражаться на турнире с кем-л.; б) ломать копья, спорить с жаром с кем-л.

to break shins - прост. занимать деньги

to break ship - не явиться на пароход по истечении отпуска

to break the slate - амер. снять свою кандидатуру ( на выборах [/com)

to break bulk - а) начинать разгрузку; распаковывать; б) рассортировать груз по назначению

to break into pictures - кино проф. а) экранизировать; б) прорваться на экран ( об актёре )

to break the bridge - дожать из положения «на мосту» ( борьба )

to break no squares - не причинять вреда, не нарушать порядок; не иметь большого значения

to break no bones - не причинять вреда

no bones are broken - ничего плохого не случилось

to break one's head over smth. - ломать себе голову над чем-л.

to break the ice - сломать лёд, сделать первый шаг, положить начало

to break bread (with smb.) см. bread I

break it down! - австрал. перестаньте говорить об этом!

to break even - а) остаться при своих ( в игре ); б) ком. окончиться безубыточно; покрыть свои расходы

it is the first time in five years we broke even - впервые за пять лет мы завершили год без убытка

to break stones - выполнять тяжёлую работу, зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом

to break china - наделать переполох, вызвать беспорядок

to break a butterfly /a fly/ on the wheel - стрелять из пушек по воробьям

who breaks pays - посл. кто разбил, тот и платит; сам заварил кашу, сам и расхлёбывай

_II

breık n

1. рама для выездки лошадей

2. большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями

_II

breık n 1> брейк, сольная импровизация в джазе 2> брейк ( танец )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.