CORNER


Англо-русский перевод CORNER

1. ʹkɔ:nə n 1. 1> угол, уголок

in the corner of the room - в углу комнаты

at the corner of the street - на углу улицы

round the corner - а) за углом; б) совсем близко; в) скоро, близко

to turn the corner - завернуть за угол см. тж.

to cut off a corner - срезать угол, пойти напрямик

to cut corners - срезать углы

four corners - перекрёсток ср. тж. 3

to watch smb. out of the corner of one's eyes - а) следить за кем-л. уголком глаза; б) наблюдать за кем-л. украдкой /исподтишка/ 2> спец. угол

corner of dive - ав. угол пикирования 3> мат. угловая точка кривой

2. закоулок, потайной уголок

murky corners - тёмные углы, тайные убежища

done in a corner - сделанный втихомолку /тайком/

in a quiet corner - в укромном уголке

to find a corner to work in - найти уголок, где можно было бы спокойно работать

3. часть, район

the four corners of the earth - четыре страны света см. тж. four

4. спорт. 1> угол поля 2> угловой удар; удар с угла

5. спорт. 1> угол ринга ( для отдыха боксёра между раундами ) 2> секундант ( боксёра ) 3> сторонник, болельщик

it will give him confidence to have somebody in his corner - сознание, что кто-то за него болеет, придаст ему уверенности

6. 1> эк. преимущественное право или монополия ( на что-л. ) 2> бирж. корнер ( спекулятивная скупка акций и товаров )

to make a corner in wheat - создать корнер на пшеницу

7. поворот

tight /sharp/ corner - крутой поворот см. тж.

to negotiate the corner - совершать поворот; вписаться в поворот

tight corner - затруднительное или опасное положение см. тж. 7

to be round the corner - быть вне опасности

to turn the corner - а) выйти из затруднительного или опасного положения; he has been seriously ill but has turned the corner now - он был серьёзно болен, но теперь опасность миновала; б) воен. жарг. дезертировать; см. тж. 1, 1>

to drive /to put/ smb. into a corner - загнать кого-л. в угол, поставить кого-л. в безвыходное положение

to paint oneself into a corner - загнать самого себя в угол; поставить себя в безвыходное положение

to have a corner in smb.'s heart - вызвать нежные чувства у кого-л., завоевать чьё-л. сердце

to cut corners - ловчить, изворачиваться; идти в обход правил и т. п. см. тж. 1, 1>

to cut corners by using cheap materials - наживаться, используя дешёвое сырьё ( в нарушение технологии )

2. ʹkɔ:nə a 1. угольный; имеющий форму угольника

corner cupboard - угловой шкаф

2. находящийся на углу ( улицы )

corner house - угловой дом

corner shop - угловой магазин; лавка /магазинчик/ на углу

3. спорт. угловой

corner kick - угловой удар

3. ʹkɔ:nə v 1. загнать в угол

to corner smb. in an argument - припереть кого-л. к стенке в споре

that question cornered him - этот вопрос поставил его в тупик

the police cornered the thief - полиция поймала вора

2. поставить в угол

3. срезать повороты ( об автомобиле и т. п. )

4. 1> бирж. создавать корнер ( путём скупки акций ) 2> эк. скупать товар по спекулятивным ценам

to corner the market - монополизировать рынок, скупая товар

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.