GUARD


Англо-русский перевод GUARD

1. gɑ:d n 1. охрана; стража; караул; конвой

guard company - воен. караульная рота

guard dog - караульная собака

soldier on guard at the door - боец, стоящий на страже у дверей

guard of honour - почётный караул

to form a guard of honour - выстроить почётный караул

to be on guard - быть в карауле ср. тж. 4

to mount /to go on/ guard - заступать в караул

to relieve /to change/ the guard - сменять караул

to come off guard - смениться ( о карауле )

to keep /to stand/ guard - стоять на часах; нести караульную службу

to mount guard over smb. - караулить /сторожить/ кого-л.

to keep smb. under guard - держать кого-л. под стражей

he was marched off under guard - его увели под конвоем

to set a guard on a house - поставить охрану вокруг дома

to set a guard on a bridge - выставить охранение на мосту

to set a guard on one's passions - образн. обуздывать свои страсти, неусыпно следить за собой

to keep a guard against suspicious strangers - держать охрану на случай появления подозрительных лиц

2. 1> часовой; караульный; конвоир; сторож

the guard at the door - часовой у двери

museum guard - музейный сторож; дежурный в зале музея

prison guard - тюремный надзиратель /сторож/

frontier guard - пограничник 2> ж.-д. кондуктор

3. 1> тж. pl гвардия

one of the old guard - образн. представитель старой гвардии 2> милиция ( тж. Home Guard)

4. осторожность, осмотрительность; бдительность

to be on (one's) guard - быть настороже /начеку/ ср. тж. 1

to be on one's guard against smth., smb. - остерегаться чего-л., кого-л.

to be off (one's) guard - проявлять беспечность; быть застигнутым врасплох

to catch smb. off his guard - застать кого-л. врасплох

to attack smb. when off his guard - неожиданно /внезапно/ напасть на кого-л.

to put /to throw/ smb. off his guard, to get past smb.'s guard - усыплять чьё-л. внимание, обманывать чью-л. бдительность; заставать кого-л. врасплох

to put smb. on his guard - предостеречь кого-л.

5. стойка ( бокс, фехтование )

left-arm guard - левосторонняя стойка ( бокс )

to take one's guard - принять боевую стойку ( бокс )

6. 1> спорт. защита

to break guard - открыться, раскрыться ( бокс )

to learn all the guards - овладеть всеми приёмами защиты

guard! - закройся! ( фехтование )

(on) guard! - к бою ( фехтование ) 2> защитник 3> вчт. защита

memory guard - защита памяти ( ЭВМ )

7. 1> какое-л. предохранительное устройство, приспособление; сетка, кожух и т. п. ; гарда ( эфеса ), наголенник; цепочка ( часов и т. п. )

wire guard - проволочная сетка ( для лампы и т. п. )

trigger guard - спусковая скоба ( в оружии ) 2> полигр. стержень ( полоска бумаги или материи для закрепления вклеек в книге )

2. gɑ:d v 1. 1> охранять; сторожить; караулить; конвоировать

to guard a door - охранять дверь, стоять на часах у двери

to guard prisoners - караулить заключённых

to guard sheep - сторожить овец

to guard the borders of one's country - стоять на страже границ своей родины

to guard smb. to the headquarters - конвоировать кого-л. в штаб, отводить кого-л. в штаб под конвоем

the president is always guarded by secret service men - президент всегда находится под охраной агентов секретной службы

to guard the player - спорт. держать игрока 2> спорт. защищать 3> шахм. прикрывать фигуру

2. 1> оберегать, защищать, ограждать; хранить, сохранять

to guard one's life reputation - оберегать свою жизнь репутацию

to guard a document (carefully) - (тщательно) хранить документ

to guard one's money - беречь деньги

guard your health for the sake of your children - берегите своё здоровье ради детей 2> сохранять, поддерживать, не терять

to guard one's anonymity - сохранять своё инкогнито /имя неизвестным/

to guard one's composure /presence of mind/ - сохранять самообладание, не терять самообладания

3. (against, from) защищать; стоять на страже ( интересов и т. п. )

to guard smb. from evil influence - защищать /оберегать/ кого-л. от дурного влияния

to guard smb. against wind and rain - защищать кого-л. от ветра и дождя

to guard the forests from fire - беречь леса от пожаров

she must guard herself against him - она должна блюсти себя /не давать ему вольничать/

4. (against) беречься, остерегаться; принимать меры предосторожности

to guard against infection - стараться уберечь себя от инфекции

to guard against temptation - не поддаваться соблазну

to guard against misunderstandings suspicions - стараться заранее устранить возможные недоразумения подозрения

to guard against errors - (стараться) избегать ошибок

lock the door to guard against prowlers - кругом бродяги, запри дверь на всякий случай

5. сдерживать, контролировать ( чувства, мысли и т. п. )

to guard one's tongue /one's words/ - не говорить лишнего

6. карт. держать, не сбрасывать

to guard one's clubs - не сбрасывать /страховать, прикрывать/ трефы

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.