LOSE


Англо-русский перевод LOSE

transcription, транскрипция: [ lu:z ]

v (lost)

I

1. терять

to lose one's purse - потерять кошелёк

to lose a leg an arm, two fingers - потерять ногу руку, два пальца , лишиться ноги руки, двух пальцев

to lose one's friends - потерять /лишиться/ друзей

the cloth has lost its colour - ткань вылиняла /потеряла цвет/

Charles I lost his head - Карла I обезглавили

2. затерять, не находить

to lose a key a book - затерять /задевать куда-то/ ключ книгу

to lose one's way, to be lost, to lose oneself - заблудиться

to lose stirrup - потерять стремя ( конный спорт )

the goods were lost in transit - товары пропали в пути

3. 1> утратить, потерять, не сохранить

to lose one's job - потерять работу, лишиться работы

to lose one's place - а) быть уволенным; б) потерять очередь; в) потерять место ( в книге )

to lose one's head - потерять голову, растеряться

to lose one's reason /senses/ - лишиться рассудка, сойти с ума

to lose one's rights - лишиться прав, утратить свои права

to lose one's hair one's sight, one's health, one's memory, one's good looks - потерять волосы зрение, здоровье, память, привлекательность

to lose altitude - терять высоту ( о самолете )

to lose sleep over smth. - лишиться сна из-за чего-л.

to lose patience - (по)терять терпение

to lose one's balance - а) (по)терять равновесие; б) лишиться самообладания

to lose one's temper - рассердиться, раздражиться, потерять самообладание

the little grocery store is losing customers to the new supermarket - новый универсам отнимает покупателей у бакалейной лавочки

he lost his voice - он потерял /сорвал/ голос

it was so cold that we lost the use of our hands - было так холодно, что у нас онемели руки

I lost count of his mistakes - я потерял счёт его ошибкам

I am beginning to lose faith in him - я начинаю терять веру в него 2> избавиться, освободиться

to lose one's fears - избавиться /освободиться/ от своих страхов

she was dieting to lose weight - она соблюдала диету, чтобы похудеть

I've quite lost my cold - я избавился от насморка, у меня прошёл насморк

she has lost that terrified look - у неё уже нет этого испуганного вида

he lost his pursuers - ему удалось удрать от погони

4. недослышать, не разглядеть

to lose the end of a sentence - не услышать конца фразы

she did not lose a word in his lecture - ни одно слово в его лекции не прошло мимо неё

what he said was lost in the applause - его слова потонули в громе аплодисментов

5. 1> упустить, не воспользоваться

to lose an opportunity - упустить возможность /случай/

to lose a chance - не использовать (представившийся) шанс

to lose one's time - даром тратить время, терять время понапрасну

there is not a moment to lose /to be lost/ - нельзя терять ни минуты; время не терпит

I shall lose no time in doing it - я это сделаю как можно раньше /не теряя времени/ 2> пропустить, опоздать ( на поезд и т. п. )

to lose one's bus - опоздать на автобус

6. 1> проигрывать

to lose a game a bet, a lawsuit - проиграть игру пари, судебный процесс

to lose a war - проиграть войну, потерпеть поражение в войне

to lose a lot of money at the races - сильно проиграться на скачках

to lose on points - спорт. проиграть по очкам

the motion was lost - предложение не прошло

he lost the argument - его побили в споре

they lost by 3 points - они недобрали трёх очков 2> не получить

to lose a prize - не получить приза /премии/

to lose a contract - не получить контракта /заказа/

7. 1> нести убыток, потери; терпеть ущерб

to lose by /on, in/ smth. - потерять на чём-л.; потерпеть ущерб от чего-л.

you will lose nothing by waiting - вы ничего не потеряете, если подождёте

will the publisher lose by publishing this book? - будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства?

he lost on the deal - в этой сделке он остался в проигрыше 2> лишать; причинять ущерб

such negligence will lose you your situation - такая халатность будет стоить тебе места

the delay has lost them the battle - это опоздание привело их к поражению в битве

8. 1> потерять, лишиться ( вследствие смерти )

he lost his wife - он потерял жену, у него умерла жена

she lost the baby (by miscarriage) - у неё был выкидыш

the army lost heavily - армия понесла тяжёлые потери 2> преим. pass погибнуть, исчезнуть

the ship and all hands were lost - корабль и весь экипаж погибли

both planes were lost in the crash - разбились оба самолёта

9. отставать ( о часах )

my watch loses two minutes a day - мои часы отстают на две минуты в сутки

II Б

1. to lose oneself in smth. 1> углубиться, погрузиться во что-л.

to lose oneself in musing - погрузиться в раздумья 2> затеряться где-л.

the stream lost itself in the swamp - ручей терялся в болоте

2. to be lost in smth. 1> исчезнуть, затеряться в чём-л.

the thief was lost in the crowd - вор скрылся /затерялся/ в толпе

all surprise was shortly lot in other feelings - удивление вскоре потонуло в других чувствах 2> быть погружённым во что-л., с головой уйти во что-л.

to be lost in thought - углубиться в размышления

3. to be lost to smth. не чувствовать, не испытывать чего-л.

to be lost to all sense of shame of honour, of duty - потерять всякое чувство стыда чести, долга

4. to be lost on /upon/ smb. пропасть даром для кого-л., не достигнуть цели

my hints were not lost upon him - он понял мои намёки

your kindness is lost upon him - он не ценит вашей доброты

his eloquence was lost upon his audience - его красноречие не доходило до аудитории, он понапрасну тратил красноречие

their quickness to lose heart was not lost on their enemies - враги сразу заметили их малодушие /не преминули воспользоваться их малодушием/

to lose sight of - упустить из виду, не учесть; забыть

to lose track of smb., smth. - потерять всякую связь с кем-л., чем-л.; ничего не знать о ком-л., чём-л.

to lose touch with reality - оторваться от жизни

we lost track of time - мы утратили всякое представление о времени

to lose one's shirt /hair, rag, wig, cool/ - выйти из себя, разозлиться; вспылить

to lose ground - а) отступать, отходить; б) отстать; оказаться в невыгодном положении; в) терять здоровье или силы см. тж. ground1 I

to lose heart - терять мужество; приуныть

to lose one's heart to smb. - влюбиться в кого-л.

to lose one's legs см. leg I

have you lost your tongue? - вы что - язык проглотили?

I am lost without her - без неё я как без рук

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.