LOSE


Англо-русский перевод LOSE

lose гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lost1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л./кого-л.)

I lost my driving licence/job/friends — я потерял свои водительские права/работу/друзей

to lose conscience — потерять сознание

to lose an arm/finger — потерять руку/палец, лишиться руки/пальца

the plane lost it's altitude — самолет потерял высоту

to lose courage/temper — оробеть, растеряться; потерять самообладание

to lose one's head — лишиться головы, быть обезглавленным; перен. потерять голову

to lose one's hair — терять волосы, лысеть; терять самообладание, срываться

to lose a baby by miscarriage — потерять ребенка вследствие выкидыша

he lost all his relatives — он потерял всех своих родственников

2) а) избавиться, отделываться, освобождаться (от чего-л.)

to lose one's fears — освободиться от своих страхов

to lose one's cold, flu — избавиться от насморка, вылечиться от гриппа

he lost the cops after him — ему удалось отделаться от полицейских на хвосте

She kept the diet to lose some weight. — Она сидела на диете, чтобы похудеть.

Syn:rid

б) спорт оторваться (от кого-л.), оставить позади (кого-л.)

He lost his pursuers. — Он оторвался от своих преследователей.

Syn:draw away, outstrip

3) а) возвр. потеряться, затеряться, пропасть (в чем-л - in)

I lost myself in this city — я заблудился в этом городе

you could easily lose yourself in the book — этой книгой очень легко зачитаться

б) страд. исчезнуть, пропасть; погибнуть (особ. о корабле, его пассажирах и т. п.), потерпеть крушение (о корабле); разбиться, разрушиться (о здании)

to be lost on the rocks — разбиться о скалы

the vessel got lost in the open sea — судно исчезло в открытом море

the ship was lost on the reef — корабль потерпел крушение на рифах

4) терять, упускать (время), не воспользоваться (возможностью и т. п.)

he didn't lose his time in eating — во время еды времени он зря не тратил

there is not a moment to lose — каждая минута дорога

lose the tide — упустить время прилива

Syn:waste 2.

5) а) пропустить (слово и т. п.); недослышать, не разглядеть, недопонять

to lose some crucial points — пропустить пару важных моментов

He never loses a single thing I say. — Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю.

б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус и т. п.)

Syn:miss I 2., skip I 2.

6) проигрывать, уступать

to lose a bet/battle/fight/war — проиграть пари/схватку/поединок/войну

to lose out — выбыть из соревнования; не получить приза

7) а) терпеть ущерб; нести убытки, потери

we may lose on/in it — мы можем на этом погореть

to lose a million on the deal — потерять на сделке миллион

б) стоить, лишать (чего-л.)

it lost him his head — за это он головой поплатился

8) потерять (что-л.); затерять, задевать (что-л. куда-л.)

I've lost my jacket somewhere — я куда-то задевал куртку

to lose oneself — перен. потеряться, запутаться, сбиться с пути

Syn:mislay

9) отставать (о часах)

my watch loses three minutes every hour — мои часы отстают на три минуты в час

- get lost•• to lose sleep over smth. — лишиться сна из-за чего-л.; огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л. to be lost upon smb. — пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л. lose one's heart — влюбиться your kindness is lost upon him — он не понимает, не ценит вашей доброты my hints were not lost upon him — он понял мои намеки

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.