lose гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lost1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л./кого-л.)
I lost my driving licence/job/friends — я потерял свои водительские права/работу/друзей
to lose conscience — потерять сознание
to lose an arm/finger — потерять руку/палец, лишиться руки/пальца
the plane lost it's altitude — самолет потерял высоту
to lose courage/temper — оробеть, растеряться; потерять самообладание
to lose one's head — лишиться головы, быть обезглавленным; перен. потерять голову
to lose one's hair — терять волосы, лысеть; терять самообладание, срываться
to lose a baby by miscarriage — потерять ребенка вследствие выкидыша
he lost all his relatives — он потерял всех своих родственников
2) а) избавиться, отделываться, освобождаться (от чего-л.)
to lose one's fears — освободиться от своих страхов
to lose one's cold, flu — избавиться от насморка, вылечиться от гриппа
he lost the cops after him — ему удалось отделаться от полицейских на хвосте
She kept the diet to lose some weight. — Она сидела на диете, чтобы похудеть.
Syn:rid
б) спорт оторваться (от кого-л.), оставить позади (кого-л.)
He lost his pursuers. — Он оторвался от своих преследователей.
Syn:draw away, outstrip
3) а) возвр. потеряться, затеряться, пропасть (в чем-л - in)
I lost myself in this city — я заблудился в этом городе
you could easily lose yourself in the book — этой книгой очень легко зачитаться
б) страд. исчезнуть, пропасть; погибнуть (особ. о корабле, его пассажирах и т. п.), потерпеть крушение (о корабле); разбиться, разрушиться (о здании)
to be lost on the rocks — разбиться о скалы
the vessel got lost in the open sea — судно исчезло в открытом море
the ship was lost on the reef — корабль потерпел крушение на рифах
4) терять, упускать (время), не воспользоваться (возможностью и т. п.)
he didn't lose his time in eating — во время еды времени он зря не тратил
there is not a moment to lose — каждая минута дорога
lose the tide — упустить время прилива
Syn:waste 2.
5) а) пропустить (слово и т. п.); недослышать, не разглядеть, недопонять
to lose some crucial points — пропустить пару важных моментов
He never loses a single thing I say. — Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю.
б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус и т. п.)
•
Syn:miss I 2., skip I 2.
6) проигрывать, уступать
to lose a bet/battle/fight/war — проиграть пари/схватку/поединок/войну
to lose out — выбыть из соревнования; не получить приза
7) а) терпеть ущерб; нести убытки, потери
we may lose on/in it — мы можем на этом погореть
to lose a million on the deal — потерять на сделке миллион
б) стоить, лишать (чего-л.)
it lost him his head — за это он головой поплатился
8) потерять (что-л.); затерять, задевать (что-л. куда-л.)
I've lost my jacket somewhere — я куда-то задевал куртку
to lose oneself — перен. потеряться, запутаться, сбиться с пути
Syn:mislay
9) отставать (о часах)
my watch loses three minutes every hour — мои часы отстают на три минуты в час
- get lost•• to lose sleep over smth. — лишиться сна из-за чего-л.; огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л. to be lost upon smb. — пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л. lose one's heart — влюбиться your kindness is lost upon him — он не понимает, не ценит вашей доброты my hints were not lost upon him — он понял мои намеки