LOSE


Англо-русский перевод LOSE

transcription, транскрипция: [ lu:z ]

гл. ; прош. вр. и прич. прош. вр. - lost

1) не сохранять, терять ( что-л. ) ; утрачивать, лишаться ( чего-л. / кого-л. )

I lost my driving licence / job / friends — я потерял свои водительские права / работу / друзей

to lose conscience — потерять сознание

to lose an arm / finger — потерять руку / палец, лишиться руки / пальца

the plane lost it's altitude — самолет потерял высоту

to lose courage / temper — оробеть, растеряться; потерять самообладание

to lose one's head — лишиться головы, быть обезглавленным; перен. потерять голову

to lose one's hair — терять волосы, лысеть; терять самообладание, срываться

to lose a baby by miscarriage — потерять ребенка вследствие выкидыша

he lost all his relatives — он потерял всех своих родственников

2)

а) избавиться, отделываться, освобождаться ( от чего-л. )

to lose one's fears — освободиться от своих страхов

to lose one's cold, flu — избавиться от насморка, вылечиться от гриппа

he lost the cops after him — ему удалось отделаться от полицейских на хвосте

She kept the diet to lose some weight. — Она сидела на диете, чтобы похудеть.

Syn:

rid

б) спорт. оторваться ( от кого-л. ) , оставить позади ( кого-л. )

He lost his pursuers. — Он оторвался от своих преследователей.

Syn:

draw away , outstrip

3)

а) возвр. потеряться, затеряться, пропасть ( в чем-л - in )

I lost myself in this city — я заблудился в этом городе

you could easily lose yourself in the book — этой книгой очень легко зачитаться

б) страд. исчезнуть, пропасть; погибнуть ( особ. о корабле, его пассажирах и т. п. ) , потерпеть крушение ( о корабле ) ; разбиться, разрушиться ( о здании )

to be lost on the rocks — разбиться о скалы

the vessel got lost in the open sea — судно исчезло в открытом море

the ship was lost on the reef — корабль потерпел крушение на рифах

4) терять, упускать ( время ) , не воспользоваться ( возможностью и т. п. )

he didn't lose his time in eating — во время еды времени он зря не тратил

there is not a moment to lose — каждая минута дорога

lose the tide — упустить время прилива

Syn:

waste 2.

5)

а) пропустить ( слово и т. п. ) ; недослышать, не разглядеть, недопонять

to lose some crucial points — пропустить пару важных моментов

He never loses a single thing I say. — Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю.

б) опоздать, не успеть; пропустить ( поезд, автобус и т. п. )

Syn:

miss I 2., skip I 2.

6) проигрывать, уступать

to lose a bet / battle / fight / war — проиграть пари / схватку / поединок / войну

to lose out — выбыть из соревнования; не получить приза

7)

а) терпеть ущерб; нести убытки, потери

we may lose on / in it — мы можем на этом погореть

to lose a million on the deal — потерять на сделке миллион

б) стоить, лишать ( чего-л. )

it lost him his head — за это он головой поплатился

8) потерять ( что-л. ) ; затерять, задевать ( что-л. куда-л. )

I've lost my jacket somewhere — я куда-то задевал куртку

to lose oneself — перен. потеряться, запутаться, сбиться с пути

Syn:

mislay

9) отставать ( о часах )

my watch loses three minutes every hour — мои часы отстают на три минуты в час

- get lost

- you win some you lose some

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.