LOSE


Англо-русский перевод LOSE

гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lost 1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л. / кого-л.) I lost my driving licence / job / friends — я потерял свои водительские права / работу / друзей to lose conscience — потерять сознание to lose an arm / finger — потерять руку / палец, лишиться руки / пальца the plane lost it's altitude — самолет потерял высоту to lose courage / temper — оробеть, растеряться; потерять самообладание to lose one's head — лишиться головы, быть обезглавленным; перен. потерять голову to lose one's hair — терять волосы, лысеть; терять самообладание, срываться to lose a baby by miscarriage — потерять ребенка вследствие выкидыша he lost all his relatives — он потерял всех своих родственников 2) а) избавиться, отделываться, освобождаться (от чего-л.) to lose one's fears — освободиться от своих страхов to lose one's cold, flu — избавиться от насморка, вылечиться от гриппа he lost the cops after him — ему удалось отделаться от полицейских на хвосте She kept the diet to lose some weight. — Она сидела на диете, чтобы похудеть. Syn: rid б) спорт. оторваться (от кого-л.), оставить позади (кого-л.) He lost his pursuers. — Он оторвался от своих преследователей. Syn: draw away, outstrip 3) а) возвр. потеряться, затеряться, пропасть (в чем-л - in) I lost myself in this city — я заблудился в этом городе you could easily lose yourself in the book — этой книгой очень легко зачитаться б) страд. исчезнуть, пропасть; погибнуть (особ. о корабле, его пассажирах и т. п.), потерпеть крушение (о корабле); разбиться, разрушиться (о здании) to be lost on the rocks — разбиться о скалы the vessel got lost in the open sea — судно исчезло в открытом море the ship was lost on the reef — корабль потерпел крушение на рифах 4) терять, упускать (время), не воспользоваться (возможностью и т. п.) he didn't lose his time in eating — во время еды времени он зря не тратил there is not a moment to lose — каждая минута дорога lose the tide — упустить время прилива Syn: waste 2. 5) а) пропустить (слово и т. п.); недослышать, не разглядеть, недопонять to lose some crucial points — пропустить пару важных моментов He never loses a single thing I say. — Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю. б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус и т. п.) • Syn: miss I 2., skip I 2. 6) проигрывать, уступать to lose a bet / battle / fight / war — проиграть пари / схватку / поединок / войну to lose out — выбыть из соревнования; не получить приза 7) а) терпеть ущерб; нести убытки, потери we may lose on / in it — мы можем на этом погореть to lose a million on the deal — потерять на сделке миллион б) стоить, лишать (чего-л.) it lost him his head — за это он головой поплатился 8) потерять (что-л.); затерять, задевать (что-л. куда-л.) I've lost my jacket somewhere — я куда-то задевал куртку to lose oneself — перен. потеряться, запутаться, сбиться с пути Syn: mislay 9) отставать (о часах) my watch loses three minutes every hour — мои часы отстают на три минуты в час • - get lost - you win some you lose some

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.