transcription, транскрипция: [ ʹrekənsaıl ]
v
1. мирить, помирить
friends managed to reconcile him with his wife - друзьям удалось помирить его с женой
2. улаживать, урегулировать
to reconcile quarrels disagreements - улаживать ссоры споры
to reconcile a dispute differences - урегулировать конфликт разногласия
I cannot reconcile it to my conscience - моя совесть с этим не мирится
3. примирять ( с чем-л. )
to reconcile smb. to /with/ smth. - примирить кого-л. с чем-л.
to reconcile to God - рел. помириться с богом
to reconcile oneself - примириться ( с чем-л. )
to reconcile oneself to one's fate - смириться со своей судьбой; покориться своей судьбе
to reconcile oneself to a life of poverty - примириться с нищенским существованием
we became reconciled to our lot - мы смирились со своей судьбой /участью/
4. приводить в соответствие, согласовывать
to reconcile two opposite arguments two points of view - примирить /согласовать/ два противоположных соображения две точки зрения
to reconcile duty and pleasure - совместить долг и удовольствие
to reconcile an ideal with reality - приводить идеал в соответствие с действительностью
how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace? - как совместить их агрессивные действия с (их) разговорами о мире?
you are trying to reconcile contraries - вы пытаетесь примирить противоположности /совместить несовместимое/
5. церк. святить ( осквернённую церковь )