transcription, транскрипция: [ ˈrekənsaɪl ]
гл.
1)
а) мирить, помирить, примирить ( с кем-л., чем-л. - with, to )
reconcile the factions — примирить враждующие кланы
to reconcile her with her family — примирить ее с семьей
Syn:
adjust , settle II
б) улаживать ( ссору, спор и т. п. ) ; урегулировать ( конфликт и т. п. )
Syn:
adjust , settle II
2) привыкать, примиряться ( с невзгодами, несправедливостью и т. п.; тж. reconcile oneself with ) , подчинять(ся) ( действию чего-л. неприятного и т. п.; тж. reconcile oneself to )
reconciled to hardship — привыкший к трудностям
to reconcile oneself, to become / to be reconciled to one's fate / lot — смириться со своей тяжелой судьбой
The people must reconcile themselves to a reduced standard of living. — Люди должны привыкнуть к тому, что уровень жизни снизился.
Syn:
get used to , submit , surrender 2.
3) согласовывать, приводить в соответствие ( абсолютно разные, противоположные точки зрения, мнения, представления, явления и т. п.; тж. with, to )
to reconcile an ideal with reality — приводить идеал в соответствие с действительностью
to reconcile differences — устранять разногласия
to reconcile contraries — совмещать несовместимое
How do you reconcile your principles with your behaviour? — Как ты согласовываешь свои принципы со своим поведением?
Syn:
adapt , adjust , settle II
4) церк. освящать, святить церковь (после осквернения)
Syn:
purify
5) банк. поддерживать баланс между приходом и расходом ( with )
to reconcile a checkbook with a bank statement — не превышать счет в банке ( т. е. не расходовать средств больше, чем остается на счете )