SCRAPE


Англо-русский перевод SCRAPE

1. skreıp n 1. скобление, чистка

to give one's shoes a scrape - счистить грязь с подмёток

to give a carrot a scrape - почистить морковь

2. царапина

a scrape on the shin - царапина на голени

to give one's hand a scrape - поцарапать руку

to get a scrape on one's elbow - ободрать локоть

3. скрип, скрипение

a scrape of a chair - скрип стула

the scrape of chalk on the blackboard - скрип /царапанье/ мела по доске

to give the strings a scrape - пиликать на скрипке

4. разг. затруднение, переделка, неприятность

to be in a /in an awkward/ scrape - быть в неприятном положении

to get into scrapes - влипнуть в историю

to get /to lead/ smb. into a scrape - навлечь на кого-л. неприятности

to get out of a scrape - выкрутиться из неприятного положения

to get smb. out of a scrape - вызволить кого-л. из беды

we are in a nice scrape! - ну и влипли же мы!

5. разг. ссора, стычка; потасовка

6. расшаркивание

a bow and a scrape - поклон с расшаркиванием; почтительный поклон

7. разг. бритьё

to give one's chin a scrape - побриться, поскоблить подбородок

a scrape of the pen - а) росчерк пера; б) несколько небрежно написанных слов; в) подпись

bread and scrape - хлеб с тонким слоем масла

2. skreıp n 1. 1> скрести, скоблить, чистить ( тж. scrape away, scrape off)

to scrape a dish a plate - очистить блюдо тарелку , съесть всё до капли

to scrape grease from pots and pans - очищать кастрюли и сковородки от жира

to scrape paint from a door off the wall - соскабливать краску с двери со стены

to scrape one's chin with a razor - разг. бриться

to scrape away the dirt from smth. - счищать грязь с чего-л.

to scrape away the wax covering - соскабливать верхний слой воска

to scrape together the litter left by picnickers - убрать /собрать в кучу/ мусор, оставшийся после пикника

to scrape up dirt from the road - сгрести грязь с дороги

to scrape all the rust off - отчистить всю ржавчину

to scrape off the paint - соскоблить краску

to scrape smth. out - а) вычистить, выскоблить ( изнутри ); б) выгрести; в) соскоблить, счистить что-л.

to scrape out a greasy saucepan - вычистить (изнутри) жирную кастрюлю

to scrape out a pipe - выбить /вычистить/ трубку

to scrape out a jam pot - «счистить» /съесть всю/ банку варенья

to scrape out the ashes from a grate - выгрести золу из камина

to scrape out a mark one's signature - подчистить отметку свою подпись 2> тех. шабрить, пришабривать

to scrape the ship's bottom - очистить дно корабля

2. царапать, обдирать

to scrape one's knee against a stone - оцарапать колено о камень

wine that scrapes the throat - вино, от которого дерёт в горле

3. слегка задевать, касаться; подходить вплотную

the car scraped against /along/ the wall - машина проехала, слегка задев стену /коснувшись стены/

the aeroplane scraped over the housetops - самолёт пролетел над самыми крышами домов

the ship scraped (against) a rock as she was entering a harbour - при входе в гавань корабль чуть не задел скалу

the taxi scraped against the curb - такси притиснулось к тротуару

the two cars just managed to scrape by without touching - машинам еле-еле удалось разъехаться

4. (along, by) перебиваться; еле-еле сводить концы с концами

to scrape a living - с трудом зарабатывать на жизнь

they can just scrape along - они могут кое-как прожить

the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank - первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём

she spent three years at college scraping along - она три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концами

to scrape along together - кое-как уживаться друг с другом

we shall scrape through somehow - как-нибудь выкрутимся /перебьёмся/

5. пробираться, протискиваться; втискиваться, влезать, пролезать ( тж. перен. )

to scrape through a hedge - продираться сквозь живую изгородь

to scrape through the examination - с трудом /еле-еле/ сдать экзамен

he got a comfortable pass in zoology, but barely scraped through in botany - он неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике

6. 1> скрипеть, поскрипывать

to scrape (with) one's feet along the floor - шаркать ногами по полу

to scrape one's nail over a glass - проводить ногтем по стеклу

to scrape a pen over paper - скрипеть пером по бумаге

to scrape a bow across a fiddle - проводить смычком по скрипке ( извлекая режущие слух звуки ) 2> пиликать

to scrape away at a violin at a cello - вовсю пиликать на скрипке на виолончели

to scrape out a tune from a fiddle - пропиликать какой-л. мотив на скрипке

7. 1> копить, накапливать ( обыкн. scrape together, scrape up)

to scrape up the price of a bottle - набрать /наскрести/ на бутылку

to scrape and save - копить по мелочам, откладывать по копейке

to scrape and save money for a journey - накопить с бльшим трудом деньги на поездку

to scrape together a few pounds for a holiday - скопить /отложить/ несколько фунтов на отпуск

he scraped together enough to wipe off the debts - он наскрёб достаточно (денег), чтобы разделаться с долгами 2> редк. скряжничать, скаредничать

to scrape and screw - трястись над каждой копейкой

8. копать, выкопать ( обыкн. scrape out)

to scrape (out) a hole - выкопать яму

9. редк. выцарапывать (надпись, рисунок) на камне, металле

10. шаркать ( ногой )

to bow and scrape - а) кланяться и расшаркиваться; б) расшаркиваться, раболепствовать

to scrape (up) an acquaintance with smb. - на вязаться кому-л. в знакомые; ухитриться завязать знакомство с кем-л.

to scrape home - с трудом достичь своей цели /добиться своего/

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.