_I
1. smæk n 1. вкус, привкус; запах
smack of garlic - привкус /запах/ чеснока
smack of resin was in the air - в воздухе пахло смолой
smack of obstinacy of insincerity in a character - известная доля упрямства неискренности в характере
there's a smack of the gambler in him - в нём есть что-то от игрока
2. 1> небольшое количество; глоток; капля
to add a smack of pepper to a dish - добавить в кушанье чуточку перца 2> глоток (спиртного)
2. smæk v 1. 1> иметь вкус, привкус; пахнуть; припахивать, отдавать ( чем-л. )
to smack well badly - иметь приятный неприятный привкус
the bread the water in the kettle smacks of smoke - хлеб вода в котелке пахнет /припахивает/ дымом 2> чувствоваться, ощущаться; наблюдаться
his manner smacks of self-conceit of annoyance, of unrest - в его поведении чувствуется /ощущается/ самодовольство раздражение, беспокойство
race meetings to me always smacked of the idle rich - в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельниками
this smacks of treason - здесь пахнет государственной изменой
this scheme smacks of discrimination - этот план предполагает дискриминацию
2. редк. улавливать вкус, привкус, запах ( чего-л. )
_II
1. smæk n 1. (звонкий) шлепок; хлопок
to give smb. a smack on the shoulder - хлопнуть кого-л. по плечу
he brought his hand down with a smack on the table - он хлопнул рукой по столу
he gave the ball a hard smack - он сильно хлопнул по мячу
2. 1> чмоканье, причмокиванье 2> звонкий поцелуй
smack on the lips - звонкий поцелуй в губы
to give smb. a good smack - звонко чмокнуть /поцеловать/ кого-л.
3. щёлканье
with a smack of his tongue of his whip - щёлкнув языком хлыстом
4. разг. попытка
to have a smack at smth. - пытаться сделать что-л.
a smack in the eye /in the face/ - удар, пощёчина, неожиданное разочарование, обида
to have a smack at smb. - а) влепить кому-л. пощёчину; б) резко критиковать кого-л.; поддеть кого-л.
2. smæk adv разг. прямо, прямиком, прямо-таки
the decision is smack against us - это решение направлено прямо против нас
he ran smack into the wall - он врезался прямо в стену
3. smæk v 1. 1> чмокать, причмокивать
to smack one's lips - чмокать /причмокивать/ губами 2> звонко целовать 3> чавкать
2. смаковать
3. щёлкать ( бичом, кнутом )
4. шлёпать
to smack a child - (от)шлёпать ребёнка
5. хлопать
to smack smb. on the back on the shoulder - хлопнуть кого-л. (ладонью) по спине по плечу
he smacked his hand down on his knee - он хлопнул рукой по колену
6. спорт. гасить мяч
to smack calfskin - сл. клясться на библии
4. smæk int звукоподр. шлёп!, щёлк!
_II
smæk n мор.
смэк ( одномачтовое рыболовное судно )
_IV
smæk n сл.
героин