SMACK


Англо-русский перевод SMACK

_I

1. smæk n 1. вкус, привкус; запах

smack of garlic - привкус /запах/ чеснока

smack of resin was in the air - в воздухе пахло смолой

smack of obstinacy of insincerity in a character - известная доля упрямства неискренности в характере

there's a smack of the gambler in him - в нём есть что-то от игрока

2. 1> небольшое количество; глоток; капля

to add a smack of pepper to a dish - добавить в кушанье чуточку перца 2> глоток (спиртного)

2. smæk v 1. 1> иметь вкус, привкус; пахнуть; припахивать, отдавать ( чем-л. )

to smack well badly - иметь приятный неприятный привкус

the bread the water in the kettle smacks of smoke - хлеб вода в котелке пахнет /припахивает/ дымом 2> чувствоваться, ощущаться; наблюдаться

his manner smacks of self-conceit of annoyance, of unrest - в его поведении чувствуется /ощущается/ самодовольство раздражение, беспокойство

race meetings to me always smacked of the idle rich - в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельниками

this smacks of treason - здесь пахнет государственной изменой

this scheme smacks of discrimination - этот план предполагает дискриминацию

2. редк. улавливать вкус, привкус, запах ( чего-л. )

_II

1. smæk n 1. (звонкий) шлепок; хлопок

to give smb. a smack on the shoulder - хлопнуть кого-л. по плечу

he brought his hand down with a smack on the table - он хлопнул рукой по столу

he gave the ball a hard smack - он сильно хлопнул по мячу

2. 1> чмоканье, причмокиванье 2> звонкий поцелуй

smack on the lips - звонкий поцелуй в губы

to give smb. a good smack - звонко чмокнуть /поцеловать/ кого-л.

3. щёлканье

with a smack of his tongue of his whip - щёлкнув языком хлыстом

4. разг. попытка

to have a smack at smth. - пытаться сделать что-л.

a smack in the eye /in the face/ - удар, пощёчина, неожиданное разочарование, обида

to have a smack at smb. - а) влепить кому-л. пощёчину; б) резко критиковать кого-л.; поддеть кого-л.

2. smæk adv разг. прямо, прямиком, прямо-таки

the decision is smack against us - это решение направлено прямо против нас

he ran smack into the wall - он врезался прямо в стену

3. smæk v 1. 1> чмокать, причмокивать

to smack one's lips - чмокать /причмокивать/ губами 2> звонко целовать 3> чавкать

2. смаковать

3. щёлкать ( бичом, кнутом )

4. шлёпать

to smack a child - (от)шлёпать ребёнка

5. хлопать

to smack smb. on the back on the shoulder - хлопнуть кого-л. (ладонью) по спине по плечу

he smacked his hand down on his knee - он хлопнул рукой по колену

6. спорт. гасить мяч

to smack calfskin - сл. клясться на библии

4. smæk int звукоподр. шлёп!, щёлк!

_II

smæk n мор.

смэк ( одномачтовое рыболовное судно )

_IV

smæk n сл.

героин

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.