I
smæk
1. сущ.
1) вкус; привкус; аромат, запах
Syn:
taste 1., flavour 1.
2) перен. привкус, след, налет; признак; намек
Syn:
tinge 1., trace I 1.
3)
а) небольшое количество еды, кусочек
б) глоток ( питья, спиртного )
2. гл.
1) воспринимать на вкус
He soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness. — Вскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостью.
2) испытывать, знать по опыту; думать, полагать
Syn:
experience 2., suspect 3.
3) иметь вкус, привкус; пахнуть, отдавать, отзываться ( чем-л. )
That wine seems to smack of sunny hillsides. — Кажется, что это вино несет аромат солнечных холмов.
4) перен. иметь черты или признаки ( чего-л. ) , иметь привкус ( чего-л. )
Your last remark smacked of rudeness. — Ваше последнее замечание отдавало грубостью.
Syn:
savour 2., partake
II
smæk
1. сущ.
1)
а) чмоканье, причмокивание
б) звучный, звонкий поцелуй
2) щелканье ( кнута, хлыста, ремня и т. п. )
3) шлепок; хлопок
Syn:
slap 1.
4) разг. попытка ( at )
Syn:
go 2.
2. гл.
1)
а) причмокивать, чмокать губами ( тж. smack one's lips )
б) смаковать вино, наслаждаться вкусом вина
в) уст. или диал. звонко, звучно целовать
2) щелкать ( кнутом, хлыстом, бичом и т. п. )
Syn:
crack 3.
3)
а) аплодировать, хлопать
б) хлопать дверью
•
Syn:
clap I 2.
4)
а) хлопать, шлепать
Someone smacked me on the back. — Кто-то хлопнул меня по спине.
Syn:
slap 2.
б) отшлепать
That boy deserves to be thoroughly smacked down. — Мальчика нужно как следует отшлепать.
5) производить треск, шум; щелкать
Syn:
crack 2.
3. нареч. ; разг.
в самую точку, прямо, прямиком
smack in the middle — точно посередине
Syn:
squarely , sharply , directly 1.
III
smæk
сущ. ; мор.
1) смэк ( одномачтовое судно, используемое как рыболовное, каботажное или военное посыльное судно )
2) амер. рыболовное судно, имеющее емкость для содержания живой рыбы
Syn:
smack-boat
IV
сущ. ; амер. ; сл.
наркотик ( особ. героин )
Syn:
drug 1.