I smack сущ.1) вкус; привкус; аромат, запах
Syn:taste 1., flavour 1.
2) перен. привкус, след, налет; признак; намек
Syn:tinge 1., trace I 1.
3) а) небольшое количество еды, кусочек
б) глоток (питья, спиртного)
2. гл.1) воспринимать на вкус
He soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness. — Вскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостью.
2) испытывать, знать по опыту; думать, полагать
Syn:experience 2., suspect 3.
3) иметь вкус, привкус; пахнуть, отдавать, отзываться (чем-л.)
That wine seems to smack of sunny hillsides. — Кажется, что это вино несет аромат солнечных холмов.
4) перен. иметь черты или признаки (чего-л.), иметь привкус (чего-л.)
Your last remark smacked of rudeness. — Ваше последнее замечание отдавало грубостью.
Syn:savour 2., partake
II smack сущ.1) а) чмоканье, причмокивание
б) звучный, звонкий поцелуй
2) щелканье (кнута, хлыста, ремня и т.п.)
3) шлепок; хлопок
Syn:slap 1.
4) разг. попытка ( at)
Syn:go 2.
2. гл.1) а) причмокивать, чмокать губами (тж. smack one's lips)
б) смаковать вино, наслаждаться вкусом вина
в) устар. или диал. звонко, звучно целовать
2) щелкать (кнутом, хлыстом, бичом и т.п.)
Syn:crack 3.
3) а) аплодировать, хлопать
б) хлопать дверью
•
Syn:clap I 2.
4) а) хлопать, шлепать
Someone smacked me on the back. — Кто-то хлопнул меня по спине.
Syn:slap 2.
б) отшлепать
That boy deserves to be thoroughly smacked down. — Мальчика нужно как следует отшлепать.
5) производить треск, шум; щелкать
Syn:crack 2.
3. нареч.; разг.в самую точку, прямо, прямиком
smack in the middle — точно посередине
Syn:squarely, sharply, directly 1.
III smack
сущ.; мор.1) смэк (одномачтовое судно, используемое как рыболовное, каботажное или военное посыльное судно)
2) амер. рыболовное судно, имеющее емкость для содержания живой рыбы
Syn:smack-boat IV smack
сущ.; амер.; сленгнаркотик (особ. героин)
Syn:drug 1.