STUMP


Англо-русский перевод STUMP

1. stʌmp n 1. пень

to buy timber on the stump - купить лес на корню

2. 1> остаток; огрызок ( карандаша ); окурок ( сигареты ); обрубок ( хвоста ); пенёк ( зуба ); капустная кочерыжка 2> мор. обломок мачты 3> обрубок; культя, ампутированная конечность 4> амер. корешок квитанционной или чековой книжки 5> огарок ( свечи )

3. коротышка

4. 1> деревянная нога 2> шутл. нога

to stir one's stumps - поторапливаться, пошевеливаться

5. 1> импровизированная трибуна

to go /to be/ on the stump, to take the stump - вести агитацию 2> (the stump) кампания ( особ. избирательная ); агитационная поездка по стране ( кандидата в президенты и т. п. )

6. pl коротко остриженные волосы, «щетина»

7. тяжёлый шаг

8. амер. разг. вызов на состязание ( в чём-л. трудном или опасном )

9. столбик крикетной калитки

to draw (the) stumps - прекратить игру /матч/ ( крикет )

10. колода, улей

11. жив. растушёвка, палочка для тушёвки

12. горн. целик

to be up a stump - амер. сл. находиться в растерянности, не знать, как поступить /что делать/

2. stʌmp v 1. разг. ставить в тупик, озадачивать

to stump smb. - поставить кого-л. в тупик, озадачить кого-л.

to be stumped for an answer - не знать, что ответить

2. выбивать из игры ( крикет )

3. совершать поездки, выступая с речами; агитировать ( особ. во время избирательной кампании )

he stumps the country - он совершает агитационную поездку по стране

4. 1> ковылять, тяжело ступать ( тж. stump along, stump about)

he stumped out - он вышел, тяжело ступая

he stumped across to the door - он проковылял к двери 2> разг. ходить пешком ( тж. to stump it)

5. срубить ( дерево ); обрубать ( сучья )

6. корчевать

7. амер. разг. удариться ногой ( обо что-л. )

8. амер. вызывать на соревнование; подзадоривать

9. жив. растушёвывать

10. сл. оставлять без денег

I am stumped - я без гроша, я на мели

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.