Англо-русский перевод WIND

WIND

_I

1. wınd, поэт. , арх. waınd n 1. ветер

strong high wind - сильный крепкий ветер

fair /favourable/ wind - попутный /благоприятный/ ветер

adverse /contrary, head, foul/ wind - встречный /противный/ ветер

cardinal winds - ветры четырёх главных направлений ( дующие с севера, запада, юга или востока )

dead wind - встречный /лобовой/ ветер

the wind was dead against us - ветер дул нам прямо в лицо

before /down, with/ the wind - по ветру; с попутным ветром

up /into, on/ the wind - против ветра

in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye - прямо против ветра

off the wind - а) спиной к ветру; б) мор. попутным ветром, на фордевинд

by the wind - мор. по етру, на бейдевинд

wind falls rises - ветер стихает усиливается

a breath /a waft/ of wind - лёгкий порыв ветра; дуновение ветерка

a gust /a blast/ of wind - порыв ветра

to have the wind in one's face - а) идти против ветра; б) идти трудным путём

to gain the wind - мор. выиграть ветер

to get the wind - мор. выйти на ветер

2. ток воздуха, воздушная струя

the wind of a passing train - воздушная струя от проходящего поезда

3. 1> запах

to get /to catch, to have/ (the) wind of - а) почуять

the deer got wind of the hunter - олени почуяли охотника; б) узнать, пронюхать

he got wind of my plans - он прослышал о моих планах

the dogs are keeping the wind - собаки идут по следу

within wind of - на близком расстоянии ( от дичи ) 2> слух, намёк

there is something in the wind - в воздухе что-то носится, что-то готовится /надвигается, назревает/; ходят какие-то слухи

what's in the wind? - что слышно?; что происходит?

4. дыхание

broken wind - одышка

to lose one's wind - запыхаться

to get /to recover, to fetch/ one's wind - отдышаться, перевести дух; прийти в себя

sound in wind and limb - совершенно здоровый; в отличной форме

he has /got/ the wind knocked out of him - от удара под дых /в солнечное сплетение/ у него перехватило дыхание

5. тенденция, курс, веяние

wind of change - ветер перемен

6. 1> пустые слова, болтовня

their promises are but wind - их обещания - пустые слова 2> похвальба

7. мед. ветры, (кишечные) газы; метеоризм

8. арх. воздух

9. (the wind) муз. духовые инструменты

the brass wind - медные духовые инструменты

10. спорт. 1> = wind sprint 2> разг. второе дыхание ( тж. second wind)

11. тех. дутьё

12. вет. 1> запал ( тж. broken wind) 2> тимпанит

the four winds - страны света

from the four winds - со всех сторон, со всего света

to scatter /to blow/ to the four winds of heaven - возвыш. а) разметать во все стороны; разбросать по всему свету; б) разгромить ( врага )

to cast /to fling, to throw/ smth. to the winds - отбросить что-л.

to throw caution to the winds - отбросить осторожность

to talk /to preach/ to the wind(s) - бросать слова на ветер, проповедовать в пустыне

gone with the wind - исчезнувший бесследно; ушедший в прошлое

to hang /to twist/ in the wind - колебаться, быть в нерешительности; быть в неопределённом положении

to take the wind out of /from/ smb.'s sails, - предупредить чьи-л. слова или действия; выбить у кого-л. почву из-под ног

to get /to have/ the wind up - перепугаться

to put the wind up smb. - напугать кого-л., задать страху кому-л.

to raise the wind - сл. раздобыть денег

to give smb. the wind - сл. прогнать кого-л.; датьотставку кому-л.

to find out /to see/ how /which way/ the wind blows - выяснить /посмотреть/, куда ветер дует, каково общее мнение

to sail with every (shift of) wind - использовать любую возможность

to be three sheets in /to/ the wind - мор. жарг. подвыпить

between wind and water - а) мор. по ватерлинии; б) в уязвимом или опасном положении

to strike between wind and water - а) больно кольнуть; б) спорт. жарг. нанести удар в солнечное сплетение

to sail close to /near/ the wind см. sail II 1, 1>

it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good - посл. нет худа без добра

trim one's sails before the wind - по одёжке протягивай ножки

to catch the wind in a net - черпать воду решетом

to sow the wind and to reap the whirlwind - посеешь ветер - пожнёшь бурю

2. wınd v 1. 1> чуять; почуять; идти по следу 2> принюхиваться

2. вызвать одышку или задержку дыхания

the stiff climb winded him - от крутого подъёма он тяжело дышал

3. дать перевести дыхание

we stopped to wind our horses - мы остановились, чтобы дать передохнуть лошадям

4. 1> сушить на воздухе; проветривать 2> диал. веять зерно

5. waınd ( past и p. p. тж. wound) трубить; играть на духовом инструменте

_II

1. waınd n 1. виток

out of wind - развившийся

2. поворот, изгиб; извилина

3. оборот; виток

4. лебёдка; ворот

5. наматывание, навивка; намотка, перемотка

2. waınd v (wound) 1. виться, извиваться

the path the river winds - дорожка река вьётся /извивается/

2. 1> наматывать, обматывать; мотать ( тж. wind up)

to wind yarn - мотать пряжу

to wind thread on a reel - намотать нитки на катушку

to wind into smth. - вплетать во что-л.

to wind in the line - смотать удочку

to wind off - а) разматывать; раскручивать; б) разматываться; раскручиваться

to wind (up) wool into a ball - смотать шерсть в клубок

to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl - укутать ребёнка платком

wind the bandage round your finger - обмотайте палец бинтом, забинтуйте палец 2> наматываться, обматываться

3. 1> обвивать, обнимать

she wound her arms round the child, she wound the child in her arms - она крепко обняла ребёнка

vines wind around a pole - лозы обвивают шест /вьются вокруг шеста/ 2> обвиваться

4. петлять ( о зайце и т. п. )

5. ( тж. wind up) 1> заводить ( часы ) 2> подтягивать ( струны ) 3> вертеть, крутить ( ручку, рукоятку )

6. поднимать лебёдкой, воротом и т. п. ( тж. wind up)

7. гнуться; коробиться ( о доске и т. п. )

8. поворачивать судно

to wind smb. round one's (little) finger - помыкать кем-л.; вить верёвки из кого-л.

to wind (oneself) into smb.'s favour, to wind one's way into smb.'s affections - втереться кому-л. в доверие

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.