Англо-русский перевод BOAT

BOAT

transcription, транскрипция: [ bəut ]

1. сущ.

1) лодка; шлюпка; корабль; судно; подводная лодка to take the boat ≈ сесть на корабль to row boat ≈ грести на лодке to sail boat ≈ плыть на корабле to steer a boat ≈ управлять кораблем, вести корабль to launch, lower a boat ≈ спускать судно на воду to overturn, swamp, upset a boat ≈ перевернуться на лодке an assault boat ≈ атакующее судно lifeboat ≈ спасательная шлюпка patrol boat ≈ патрульный катер rowing boat ≈ лодка с веслами torpedo boat ≈ торпедный катер a boat goes, sails ≈ плывет корабль fishing boat ≈ рыболовное судно flying boat ≈ летательный аппарат gunboat ≈ канонерская лодка keel boat ≈ килевая лодка sailing boat ≈ корабль Syn : vessel

2) посуда, корытце (напоминающие по форме лодку) gravy boat ≈ соусник ∙ to be in the same boat ≈ быть в одинаковых условиях, в одинаковом положении с кем-л. to sail in the same boat ≈ действовать сообща to sail one's own boat ≈ действовать самостоятельно, идти своим путем

2. гл.

1) плавать/кататься на лодке

2) перевозить в лодке

3) сесть на корабль; отправиться на корабле We boated to Antwerp. ≈ Мы отправились в Антверпен на корабле. Syn : embark

лодка; шлюпка; бот; - pair-oar * лодка с одной парой весел; - inrigged * (спортивное) лодка с уключинами, укрепленными на бортах; - outrigged * (спортивное) лодка с вынесенными за борт уключинами; - to lower the *s спустить шлюпки; - to take to the *s пересесть в лодки (с тонущего корабля) судно, корабль; - to go by * ехать на пароходе; - to take the * сесть на судно подводная лодка (специальное) лодочка сосуд в форме лодочки; - sauce * соусник > to be in the same * быть в одинаковом положении; быть в одной лодке; > to sail in the same * действовать сообща, быть заодно; > to sail one's own * действовать самостоятельно; > to burn one's *s сжечь корабли, отрезать себе путь к отступлению; > to miss the * упустить возможность; > to have an oar in every * во все вмешиваться; > to push out the * (просторечие) угощать, платить за выпивку; > to put on the * выслать за пределы страны; > to find oneself in the wrong * попасть впросак; оказаться в затруднительном положении; > to rock the * (разговорное) возмущать спокойствие, нарушать покой; изменять ход событий перевозить по воде кататься на лодке; - we *ed up the river мы поднялись на лодке вверх по реке втягивать пойманную рыбу в лодку

~ корытце; gravy boat соусник; to be in the same boat быть в одинаковых условиях, в одинаковом положении (с кем-л.)

beacon ~ маяк

boat кататься на лодке ~ корытце; gravy boat соусник; to be in the same boat быть в одинаковых условиях, в одинаковом положении (с кем-л.) ~ лодка; шлюпка; корабль; судно; подводная лодка; to take the boat сесть на судно; to go by boat ехать морем, плыть на пароходе ~ лодка ~ перевозить в лодке

flying ~ ав. летающая лодка

~ лодка; шлюпка; корабль; судно; подводная лодка; to take the boat сесть на судно; to go by boat ехать морем, плыть на пароходе

~ корытце; gravy boat соусник; to be in the same boat быть в одинаковых условиях, в одинаковом положении (с кем-л.)

liberty ~ разг. автобус для отпускников liberty ~ шлюпка с матросами, увольняемыми на берег

motor ~ моторная лодка; моторный катер motor ~ моторная лодка

passage ~ паром

to sail in the same ~ действовать сообща; to sail one's own boat действовать самостоятельно, идти своим путем

to sail in the same ~ действовать сообща; to sail one's own boat действовать самостоятельно, идти своим путем

~ лодка; шлюпка; корабль; судно; подводная лодка; to take the boat сесть на судно; to go by boat ехать морем, плыть на пароходе

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.