GRAIN


Англо-русский перевод GRAIN

transcription, транскрипция: [ ɡreɪn ]

1. сущ.

1) а) зерно; хлебные злаки to grow grain ≈ выращивать зерно to store grain ≈ хранить зерно Farmers raise millions of bushels of grain to feed the nation. ≈ Фермеры выращивают миллионы бушелей зерна, чтобы накормить страну. б) крупа ∙ Syn : edible seed plants, cereal; wheat, rye, barley, oat, corn, maize, millet

2) мн. барда (побочный продукт при производстве спирта)

3) а) зернышко; горошина (перца), крупинка (соли) Syn : kernel, seed, ovule; cereal, grist б) песчинка The grains of sand run through the hourglass. ≈ Песчинки сыпались в песочных часах. Syn : particle, granule; bit, pellet в) мельчайшая частица, крупица There isn't a grain of truth in his assertion. ≈ В его утверждении нет ни крупицы правды. Syn : bit, speck, particle, trace, spark, iota, jot, dot, scintilla, whit, tittle, atom, crumb, morsel, fragment, granule; trifle, touch, pinch, dash, modicum

4) гран ( =0,0648 г)

5) грануляция, зернистость

6) лицо, мерея кожи

7) а) текстура б) волокно, жилка, нитка, фибра against the grain ≈ против ворса fine grain ≈ тонкое волокно rough grain ≈ грубое волокно smooth grain ≈ гладкое волокно ∙ Syn : texture

8) склонность, характер in grain ≈ по натуре, по характеру Syn : quality, nature, temper; inclination, tendency

9) грена, яички шелкопряда

10) а) ист. кермес (краситель ярко-карминного или алого цвета), кошениль; краска, получаемая из кермеса или кошенили б) поэт. краска; цвет, оттенок ∙ a fool (a rogue) in grain ≈ отъявленный дурак (мошенник) to receive/take smth. with a grain of salt ≈ относиться к чему-л. недоверчиво, скептически

2. гл.

1) редк. дробить, раздроблять, членить

2) давать, производить зерно

3) а) придавать форму зерен, гранул, зернить, гранулировать, кристаллизовать; наводить мерею (на кожу) б) принимать форму зерен, гранул, гранулироваться, кристаллизоваться Syn : granulate

4) красить под дерево или мрамор

5) очищать (кожу) от шерсти

6) амер. кормить зерном

зерно - wheat * пшеничное зерно - ripe * спелое зерно - * export экспорт зерно - a ship with a cargo of * полные колосья хлебные злаки - * crop урожай зерновых - field of * нива - to cut /to reap/ * убирать /жать/ хлеб крупа - coarse-broaken * крупная зерновая сечка pl барда крупинка; песчинка; зернышко - large * powder крупнозернистый порошок мельчайшая частица, крупица - *s of gold крупинки золота - a * of sand песчинка - to eat up every * of rice съесть весь рис до последнего зернышка - not a * of truth ни крупицы истины - not a * of pity ни малейшей жалости - not a * of common sence ни на йоту здравого смысла гран (мера веса 0,065 г) (энтомология) грена, яйца шелкопряда строение, структура (дерева и т. п.) склонность; склад характера - man of coarse * грубый /невоспитанный/ человек, человек грубого склада жила, волокно (дерева и т. п.); фибра - against the * против древесного волокна - to work wood with the * обрабатывать дерево по волокну - to cut wood with the * колоть дрова вдоль волокна /по волокну/ степень зернистости (шлифовального круга и т. п.) (текстильное) узелок в ткани (геология) направление трещин или жилы (кожевенное) дело лицо, мерея кожи; зерно (устаревшее) краска; кошениль - to dye in * прочно окрашивать > against the * против шерсти, против желания, не по нутру > to go against the * противоречить; быть не по нутру; вызывать внутренний протест > it went against the * of their own political beliefs это противоречило всем их политическим принципам > it goes against the * for me to do it не лежит у меня душа к этому > in * глубоко укоренившийся; отъявленный, закоренелый, прокаженный; настоящий, подлинный, прирожденный > ass /fool/ in * круглый /набитый/ дурак > knave /rougue/ in * отъявленный мошенник > to receive /to take/ smth. with a * of salt относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/ > a * of weat in a buchel of chaff незначительный результат, стоивший больших усилий раздроблять, измельчать придавать зернистость; кристаллизовать кристаллизоваться раскрашивать под древесину или под мрамор (кожевенное) дело очищать от шерсти зернить (устаревшее) красить

~ волокно, жилка, фибра, нитка; dyed in grain; with the grain по направлению волокна (бумаги и т. п.)

~ уст., поэт. краска; a fool (a rogue) in grain отъявленный дурак (мошенник)

grain pl барда

~ волокно, жилка, фибра, нитка; dyed in grain; with the grain по направлению волокна (бумаги и т. п.) ~ гран (= 0,0648 г) ~ грена, яички шелкопряда ~ зернистость, грануляция ~ зерно; хлебные злаки ~ зерно ~ зерновые ~ зернышко; крупинка; песчинка; мельчайшая частица; not a grain of truth ни крупицы истины ~ уст., поэт. краска; a fool (a rogue) in grain отъявленный дурак (мошенник) ~ крупа ~ крупа ~ очищать (кожу) от шерсти ~ придавать зернистую поверхность; красить под дерево или мрамор; наводить мерею (на кожу) ~ природа, характер, склонность; in grain по натуре, по характеру ~ раздроблять ~ строение, структура ~ хлебные злаки

~ природа, характер, склонность; in grain по натуре, по характеру

~ зернышко; крупинка; песчинка; мельчайшая частица; not a grain of truth ни крупицы истины

to receive (или to take) (smth.) with a ~ of salt относиться (к чему-л.) недоверчиво, скептически

unconditioned ~ некондиционное зерно

~ волокно, жилка, фибра, нитка; dyed in grain; with the grain по направлению волокна (бумаги и т. п.)

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.