transcription, транскрипция: [ hed ]
1. сущ.
1) голова to bare one's head ≈ обнажать голову, снимать шапку to bow one's head ≈ наклонять/склонять голову to drop, hang, lower one's head ≈ опускать голову to lift, raise one's head ≈ поднимать голову to move one's head ≈ качать головой to nod one's head ≈ кивать головой to shake one's head ≈ мотать головой to toss one's head ≈ вскидывать голову to turn one's head ≈ поворачивать голову to hold one's head high ≈ гордиться from head to foot/heel, head to foot ≈ с головы до пят win by a head
2) ум, интеллект, умственные способности to use one's head ≈ соображать, хорошенько думать, шевелить мозгами to cram, fill, stuff smb.'s head (with nonsense) ≈ набивать чью-л. голову чепухой clear head ≈ светлая голова to keep a level head ≈ владеть собой, сохранять спокойствие to lose one's head ≈ выйти из себя cool head, level head ≈ рассудок, рассудительность, спокойствие, хладнокровие Syn : brain, poise, mind, mentality, intellect
3) а) человек five shillings per head ≈ по пяти шиллингов с человека б) мн. неизм. голова скота fifty head of cattle ≈ пятьдесят голов скота
4) глава, руководитель, начальник titular head ≈ формальный/номинальный директор department head, head of the department ≈ глава департамента Syn : boss, leader, chairperson
5) что-л., напоминающее по форме голову head of cabbage ≈ кочан капусты
6) что-л., сходное с головой по положению или значению а) положение впереди (кого-л., чего-л.) The tallest boy stood at the head of the line. ≈ Самый высокий мальчик стоял впереди всех. The studious girl graduated at the head of her class. ≈ Прилежная девочка закончила школу лучше всех. б) передняя часть, перед (чего-л.) в) нос (судна) г) изголовье (постели) д) верхняя часть (лестницы, страницы и т. п.) е) верхушка, верхняя часть, крышка ж) шляпка (гвоздя); головка (булавки); набалдашник (трости) з) пена; сливки
7) мыс
8) исток реки The head of the Mississippi River is in Minnesota. ≈ Истоки Миссисипи находятся в штате Миннесота. Syn : source, origin, beginning
9) а) высшая точка, кульминация; перелом, кризис to bring smth. to a head ≈ доводить что-л. до кульминации The boil came to a head. ≈ Кипение началось. When will the crisis come to a head? ≈ Когда кризис достигнет переломного момента? Syn : climax, crisis, peak, extremity б) мед. назревшая головка нарыва
10) заголовок, отдел, рубрика
11) лицевая сторона монеты
12) черенок (ножа); обух (топора); боек (молота)
13) архит. замочный камень (свода)
14) тех.; гидр. гидростатический напор, давление столба жидкости head of water ≈ высота напора воды
15) строит. верхний брус оконной/дверной коробки
16) тех. бабка (станка)
17) мор. топ (мачты)
18) мн.; горн. руда (чистая); концентрат (высшего качества)
19) прибыль (при литье) ∙ to keep/lose one's head ≈ сохранять (терять) спокойствие духа give a horse his head ≈ отпустить поводья keep one's head above water - bring to a head head over heels heads or tails make head off one's head
2. прил.
1) верхний; передний; головной
2) главный, старший head nurse ≈ старшая медицинская сестра head waiter ≈ метрдотель
3) встречный head tide, head current ≈ встречное течение head wind ≈ встречный ветер
4) предназначенный для ношения на голове; головной
3. гл.
1) возглавлять; вести, руководить, быть в первых рядах Syn : lead, go at the head of, precede, lead the way, be in the vanguard; start, begin, initiate, inaugurate, launch, introduce.
2) руководить, управлять When the president died the vice president was chosen to head the firm. ≈ Когда умер глава фирмы, руководить фирмой было поручено его заместителю. Syn : be head of, direct, supervise, manage
3) а) направлять Head the boat toward shore. ≈ Направь лодку к берегу. б) направляться, держать курс, следовать When the rain stops let's head for the picnic grounds. ≈ Когда дождь прекратится, давай отправимся к месту пикника. Syn : steer, aim
4) брать начало (о реке)
5) озаглавливать
6) спорт отбивать мяч головой; играть головой
7) формировать (крону или колос); завиваться (о капусте; тж. head up) ∙ head back head for head off head out head up
голова - bald * лысая голова, лысина - bullet * круглая голова - taller by a *, a * taller на голову выше - a blow on the * удар по голове - a nod of the * утвердительный кивок головы - to shake one's * отрицательно покачать головой - to toss one's * тряхнуть головой - to fall * first упасть головой вперед - to dive * downwards /foremost/ нырять головой вниз; действовать опрометчиво /необдуманно/ - to feel heavy in the * ощущать тяжесть в голове - to cut off smb.'s * обезглавить кого-л.; снести голову кому-л. - to win by a * (спортивное) опередить на голову; еле-еле выиграть (на скачках; тж. to win by short *) - a price was set on his * за его голову была назначена награда - my * aches у меня болит голова - my * swims у меня голова кружится, у меня все плывет перед глазами - the blood rushed (in)to his * кровь бросилась ему в голову головной портрет, изображение головы жизнь - it will cost him his * он поплатится за это головой, это будет стоить ему жизни ум, рассудок; способности - a clear * ясный ум - a cool * трезвый ум, рассудительный человек - a hot * горячая голова, горячий /вспыльчивый/ человек - a wise * умная голова, умница; (ироничное) умник - a wooden * тупица - to have a (good) * on one's shoulders иметь хорошую /светлую/ голову - to use one's * шевелить мозгами - use your * подумай хорошенько - to trouble /to bother/ one's * about smth. беспокоиться о чем-л.; ломать голову над чем-л. - to take smth. into one's *, to take it into one's * to do smth. вбить /забрать/ себе что-л. в голову - to keep smth. in one's * держать что-л. в голове; хранить что-л. в памяти - to be above smb.'s * быть выше чьего-л. понимания /разумения/ - he has a good * for figures ему хорошо дается арифметика - it came into his * ему пришло /взбрело/ в голову - it never entered his * to help me ему и в голову не пришло помочь мне - something put /sent/ it out of my * это почему-то вылетело /выскочило/ у меня из головы, я почему-то забыл об этом (физиологическая) переносимость, способность - he has a good * for heights он хорошо переносит высоту - he has a good /strong/ * for drink он может много выпить человек - the wiser *s мудрецы - the crowned *s (of Europe) коронованные особы (Европы) - ten dollars a /per/ * по десяти долларов с человека /с каждого/ - to count *s считать по головам (присутствующих) (pl без измен.) голова скота - a thousand * of cattle тысяча голов скота - the park feeds about 40 * of deer в парке насчитывается около 40 оленей стадо; стая (птиц) - a large * of game огромное скопление дичи (сельскохозяйственное) поголовье (американизм) (разговорное) головная боль (особ. с похмелья) - he has a * у него голова болит с похмелья - I've got a bad /awful,thick/ * у меня голова раскалывается /трещит/ (сленг) рот - to keep one's * shut не болтать; помалкивать, попридержать язык рога (оленя) (устаревшее) прическа; волосы - I combed his * я причесал его (американизм) (сленг) наркоман фанатик, страстный поклонник, болельщик - a film * большой любитель кино верхняя часть (чего-л.); верх, верхушка - the * of a mountain вершина горы - the * of the stairs верхняя площадка лестницы (морское) топ (мачты) передняя, головная часть (чего-л.); перед - the * of a procession голова процессии - *s of a bridge головные части моста - the * of the street начало улицы - at the * of the page в начале страницы - at the * of the table во главе стола, на почетном месте - at the * of the bed у изголовья кровати - to be at the * of the field /pace/ (спортивное) вести бег - I waited at the * of the line я был первым в очереди (морское) передняя, носовая часть судна; нос (судна) - * to sea против волны - down by the * на нос; (образное) подвыпивший - be in the position "* to wind" "стать в левентик" (парусный спорт) продвижение вперед, прогресс - to make (no) * (не) двигаться вперед - we are making * at last мы, наконец, добились сдвигов - the movement gathered * движение набирало силу крона (дерева) головка - the * of a flower головка цветка - a * of cabbage кочан капусты колос, метелка (злаковых) главный исток, верховье (реки) заглавие, заголовок; рубрика, параграф - *s of chapters названия глав - a document arranged under five *s документ, состоящий из пяти разделов /пунктов/ - under different *s под разными рубриками (медицина) назревшая головка (нарыва) - to come /to draw/ to a *, to gather * назреть (о нарыве) критическая точка, перелом; кризис - to come to a * достигнуть критической стадии - trouble coming to a * беда, которая вот-вот разразится - to bring smth. to a * обострять что-л.; вызывать кризис; доводить что-л. до конца, заканчивать что-л. головка (булавки, винта и т. п.); цилиндрическая головка (болта) шляпка (гвоздя) обух (топора); боек (молота); лоб (зубила) набалдашник (трости) наконечник (стрелы) головка (теннисной ракетки) (военное) головка снаряда (техническое) насадка, ригель (компьютерное) головка - print * печатающая головка pl лицевая сторона (монеты); орел - *s or tails? орел или решка? - *s I win, tails you lose если выпадет орел, я выигрываю, а если решка - ты проигрываешь; ты проигрываешь в любом случае пена (на пиве и т. п.) - with a * on с шапкой пены, пенящийся сливки (на молоке) подъемный навес; откидной верх (экипажа, автомобиля) - a car with a folding /sliding/ * автомобиль с открывающимся верхом, открытый автомобиль днище (бочки, цистерны и т. п.) (редкое) кожа, натянутая на барабане (электроника) (радиотехника) магнитная головка (тж. * magnetic *) (техническое) бабка (станка) (техническое) подвижной штамп (строительство) верхний брус (оконной или дверной коробки) (архитектура) капитель, замочный камень (свода) тж. pl (горное) богатый концентрат pl (химическое) головной погон, головная фракция (при перегонке) (гидрология) разность уровней; напор, высота напора, давление (столба жидкости) - to flow by *s течь прерывистой струей /толчками/; течь с перебоями литник, прибыль (при литье) (география) мыс (часто в названиях) (американизм) (морское) (жаргон) гальюн (просторечие) уборная, туалет глава, руководитель, начальник; главный, старший - the H. (разговорное) начальник, главный, старший - the * of a department (американизм) руководитель отделения колледжа или университета - H. of Government глава правительства - the * of a party руководитель партии - the H. of the Army командующий вооруженными силами, главнокомандующий вождь; вожак; предводитель - the * of a clan вождь племени директор школы верхушка; руководство; головка ведущее, руководящее положение - at the * of the whole business во главе всего предприятия - to be at the * of one's class быть первым /лучшим/ учеником в классе вершина, стержневое слово, "хозяин" (конструкции) - * of a nominal expression вершина /главный член/ именной конструкции > a * of hair шапка /копна/ волос > a good * of hair густая шевелюра > raw * and broody bones изображение черепа с двумя скрещенными костями; пугало, что-л. страшное > scare * (американизм) большой сенсационный заголовок (в газете) > an old * on young shoulders мудрый не по летам > big * and little wit лоб широк, да мозгу мало > off /out of/ one's * сошедший с ума, спятивший, не в своем уме > to go off /out of/ one's * сойти с ума, рехнуться > on one's * на чьей-л. ответственности; на чьей-л. совести; легко, без труда > standing on one's * легко, без труда > I can do it standing on my * мне ничего не стоит это сделать; я сделаю это с закрытыми глазами > soft /weak/ in the * придурковатый, глупый, слабоумный > he is weak in the * у него слабые умственные способности > light in the * испытывающий головокружение; глупый; спятивший, сумасшедший > it made him feel light in the * от этого у него закружилась голова > he is touched in the * у него не все дома; у него винтика не хватает > out of one's own * из собственной головы, выдуманный, сочиненный > by the * and ears насильно > over * and ears, * over ears (in love, in debt) по уши (влюбленный, в долгу) > * over heels, heels over * вверх тормашками, вверх ногами; кубарем, кувырком; поспешно; до крайности, весьма > * over heels in love влюбленный по уши > from * to foot /heel/ с головы до пят > over /above/ smb.s * через чью-л. голову, не поставив в известность кого-л.; выше чьего-л. понимания /разумения/ > one's * off до крайней степени; весьма; изо всех сил > to work one's * off работать до упаду /как вол/ > to shout one's * off кричать во всю глотку /что есть мочи/ > he snored his * off он громко храпел > to eat one's * off наесться; объесться; есть много или долго; не окупать себя, не оправдывать своей работой стоимости содержания; ручаться > I'll eat my * off, I'll give my * for it даю голову на отсечение, ручаюсь > to talk smb.'s * off заговорить кого-л., замучить кого-л. разговорами > to bite off smb.'s *, to snag /to eat/ smb.'s * off резко, грубо оборвать кого-л. /огрызнуться/ > to beat smb.'s * off разбить кого-л. на голову > to be * and shoulders above others быть на голову /неизмеримо/ выше других > *s up! берегись!, осторожнее!; посторонись! > *s up, everybody! посторонись!, с дороги!; усилить наблюдение за воздухом! (команда); внимание!; мяч!; сверху! (возглас игрока, пытающегося привлечь внимание к летящему мячу) > to keep one's * сохранять спокойствие /присутствие духа/ > to keep a cool * сохранять хладнокровие, не терять голову > to lift up one's * снова поднять голову, воспрянуть духом > to show one's * появляться публично > to turn smb.s * вскружить кому-л. голову > to take the * понести, закусить удила (о лошади); выйти из повиновения, пуститься во все тяжкие > to hide one's * стыдиться; не знать, куда деваться от стыда, прятать глаза > to hang /to have/ one's * down стыдиться; повесить голову > to stand with one's * down стоять, понурив голову > to hold one's * up, to carry one's * high высоко держать голову > to keep one's * down затаиться > to shake one's * at smth. усомниться в чем-л.; не одобрять чего-л. > to stake one's * on smth., to give one's * for smth. ручаться головой за что-л., давать голову на отсечение > to put one's * in a noose самому в петлю лезть > to make * against smb., smth. подниматься /восставать/ против кого-л., чего-л.; успешно сопротивляться; продвигаться вперед, несмотря на противодействие > to break one's * over smth. ломать голову над чем-л. > to bury /to hide/ one's * in the sand зарывать /прятать/ голову в песок; придерживаться страусовой политики > to hold /to keep/ one's * above water едва сводить концы с концами, едва перебиваться > to keep one's * above ground выжить > to get a swelled *, to go about with one's * in the air важничать, задаваться > to beat /to bang/ one's * against the wall биться головой о стену, пытаться прошибить лбом стену > to have one's * in the clouds витать в облаках > to give one's * for the washing покорно сносить оскорбления > to wash an ass's * попусту стараться, затрачивать энергию зря > to knock smb.'s *s together решительными мерами примирить ссорящихся > to lay /to put/ *s together совещаться; совместно консультироваться; обсуждать > to make * or tail of smth понять что-л., разобраться в чем-л. > not to /to be unable to/ make * or tail of smth. запутаться в чем-л., не суметь /быть не в состоянии/ разобраться в чем-л. > to give smb. his * дать кому-л. волю; разрешить действовать по своему усмотрению > to go to the * опьянить, броситься в голову (о вине) > the whisky has gone to his * виски ударило ему в голову; вскружило голову > his successes have gone to his * успех вскружил ему голову > to stand on one's * ходить на голове > to hit the nail on the * попасть в точку, угадать > to have a cold in the * простудиться > he has a cold in the * он простудился, у него насморк > to knock smth. on the * положить конец чему-л., покончить с чем-л. > to fling oneself at smb.'s * вешаться кому-л. на шею > to do smth. on one's own * сделать что-л. с легкостью /без труда/ > on your * be it пусть это будет на вашей совести; вы за это ответите; пусть возмездие обрушится на вашу голову > to cut /to make/ shorter by the * обезглавить > *s will /would are likely to/ roll многих /кое-кого/ накажут /снимут с работы/ > two *s are better than one (пословица) ум хорошо, а два лучше > better be the * of a dog, than the tail of a lion (пословица) лучше быть первым в деревне, чем последним в городе верхний; передний; головной главный, старший - * nurse старшая медицинская сестра - * waiter метрдотель - * electrician (кинематографический) бригадир осветителей - the * man of the tribe старейшина племени встречный - * tide встречное течение - * wind встречный /противный/ ветер - * sea встречная волна предназначенный для ношения на голове; головной возглавлять, стоять во главе; идти, стоять впереди - to * an army возглавлять армию - to * the poll получить большинство голосов превосходить; быть первым - he *s all the records он бьет все рекорды озаглавливать, начинать (какими-л. словами) - to * a section озаглавить раздел - to * a letter with the date поставить число в начале письма - the article is *ed... статья озаглавлена... начинать, быть началом, открывать (текст и т. п.) - these words * the charge так /такими словами/ начинается обвинительное заключение - his name *s the list в списке его имя стоит первым направлять - to * a boat towards shore направить лодку к берегу - to * smb. to the proper door показать кому-л. нужную дверь, направить кого-л. в нужную комнату - he *ed his flock for home он погнал стадо домой направляться, держать курс на юг - to * straight for one's destination направиться прямо к месту назначения - how does the ship *? куда направляется судно? мешать, препятствовать (движению) - to * a flock of sheep преградить путь стаду овец уступать (кому-л.) дорогу подниматься к истокам (реки, ручья и т. п.); обходить (реку, ручей и т. п.) - the traveller *ed the stream instead of crossing it путешественник не стал переправляться через ручей, а обошел /обогнул/ его двигаться навстречу (чему-л.) - he *ed the driving snow он шел в пургу против ветра, снег бил ему в лицо (for) навлекать на себя, напрашиваться - to * for trouble навлекать на себя неприятности; лезть на рожон - you are *ing for disaster ты неминуемо попадешь в беду брать начало, вытекать (о реке) - the Potomac *s in the Alleghanies река Потомак берет начало в Аллеганских горах насаживать, приделывать головку (к булавке, гвоздю, стреле и т. п.; тж.* up) - to * (up) a barrel вставлять днище в бочку (тж. * up) завиваться, образовывать кочаны (о капусте и т. п.); колоситься (о злаковых) нарвать, созреть (о нарыве) достигать наивысшей, критической точки срезать верхушку (дерева, растения; тж. * down) снимать, обрезать (корку) обезглавливать - to * and gut fish удалить у рыбы голову и внутренности отбивать мяч головой; играть головой (тж. * in; футбол) - to * the ball отбить мяч головой - he *ed the goal to equalize он головой забил гол и сравнял счет > to * a trick (карточное) бить /брать взятку/ старшей картой
~ attr. встречный, противный; head tide встречное течение; head wind встречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна волос
~ ведущее, руководящее положение; to be at the head of the class быть лучшим учеником в классе
a good ~ of hair густая шевелюра; head over heels вверх тормашками, вверх ногами; to be head over heels in work заработаться
by the ~ мор. на нос by the ~ перен. подвыпивший
can't make ~ or tail of it ничего не могу понять; to give a horse his head отпустить поводья
ceremonial ~ официальный руководитель
combined ~ вчт. комбинированная головка
to come (или to draw) to a ~ перен. достигнуть критической или решающей стадии to come (или to draw) to a ~ назреть (о нарыве)
~ человек; 5 shillings per head по пяти шиллингов с человека; to count heads сосчитать число присутствующих
dc earing ~ головка стирания постоянным током
departmental ~ глава отдела
division ~ заведующий отделом division ~ начальник отдела division ~ начальник сектора division ~ руководитель группы
~ (pl без измен.) голова скота; fifty head of cattle пятьдесят голов скота
fixed ~ вчт. фиксированная головка
floating ~ вчт. плавающая головка
~ голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot с головы до пят
can't make ~ or tail of it ничего не могу понять; to give a horse his head отпустить поводья
to give (smb.) his ~ дать (кому-л.) волю; to keep (to lose) one's head сохранять (терять) спокойствие духа
to go out of one's ~ сойти с ума, рехнуться; off one's head вне себя; безумный
a good ~ of hair густая шевелюра; head over heels вверх тормашками, вверх ногами; to be head over heels in work заработаться
~ способность; ум; he has a good head for mathematics у него хорошие способности к математике
he has a ~ on his shoulders у него хорошая голова; two heads are better than one ум хорошо, а два лучше
head тех. бабка (станка) ~ брать начало (о реке) ~ ведущее, руководящее положение; to be at the head of the class быть лучшим учеником в классе ~ стр. верхний брус оконной или дверной коробки ~ верхняя часть (лестницы, страницы и т. п.); the head of a mountain вершина горы ~ верхушка, верхняя часть, крышка ~ возглавлять ~ тех., гидр. гидростатический напор, давление столба жидкости; head of water высота напора воды ~ глава; руководитель; начальник (учреждения, предприятия); the head of the school директор школы ~ глава ~ adj. главный ~ голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot с головы до пят ~ голова ~ (pl без измен.) голова скота; fifty head of cattle пятьдесят голов скота ~ вчт. головка ~ вчт. дескриптор ~ архит. замочный камень (свода) ~ изголовье (постели) ~ исток реки ~ лицевая сторона монеты ~ лицевая сторона монеты ~ мыс ~ назревшая головка нарыва ~ (что-л.), напоминающее по форме голову; a head of cabbage кочан капусты; the head of a flower головка цветка ~ направлять(ся), держать курс (for - куда-л.) ~ начальник ~ нос (судна); head to sea против волны ~ озаглавливать ~ спорт. отбивать мяч головой; играть головой ~ пена; сливки ~ передняя часть, перед (чего-л.); the head of the procession голова процессии ~ перелом, кризис болезни ~ прибыль (при литье) ~ рубрика, отдел, заголовок; the question was treated under several heads этот вопрос рассматривался в нескольких разделах (доклада, статьи и т. п.) ~ pl горн. руда (чистая); концентрат (высшего качества) ~ упр. руководитель ~ руководить ~ способность; ум; he has a good head for mathematics у него хорошие способности к математике ~ adj. старший ~ мор. топ (мачты) ~ управлять ~ формировать (крону или колос); завиваться (о капусте; тж. head up); head back преграждать (путь) ~ человек; 5 shillings per head по пяти шиллингов с человека; to count heads сосчитать число присутствующих ~ черенок (ножа); обух (топора); боек (молота) ~ шляпка (гвоздя); головка (булавки); набалдашник (трости)
(by) ~ and shoulders (above smb.) намного сильнее, на голову выше (кого-л.); heads or tails = орел или решка
~ attr. встречный, противный; head tide встречное течение; head wind встречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна волос ~ attr. главный; head waiter метрдотель
~ формировать (крону или колос); завиваться (о капусте; тж. head up); head back преграждать (путь)
~ (что-л.), напоминающее по форме голову; a head of cabbage кочан капусты; the head of a flower головка цветка
~ верхняя часть (лестницы, страницы и т. п.); the head of a mountain вершина горы
~ off препятствовать; помешать; преграждать (путь); отражать (нападение); to head of a quarrel предотвратить ссору
~ of agency руководитель агентства
~ (что-л.), напоминающее по форме голову; a head of cabbage кочан капусты; the head of a flower головка цветка
~ of department заведующий отделом ~ of department начальник отдела
~ of division заведующий отделом ~ of division орг.упр. начальник отдела
~ of family глава семьи
~ of forwarding section склад. заведующий секцией отправки грузов
~ attr. встречный, противный; head tide встречное течение; head wind встречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна волос
~ of household глава хозяйства
~ of receiving office склад. заведующий конторой по приемке грузов
~ of section начальник отдела ~ of section упр. начальник сектора ~ of section руководитель группы
~ of state глава государства
~ передняя часть, перед (чего-л.); the head of the procession голова процессии
~ глава; руководитель; начальник (учреждения, предприятия); the head of the school директор школы
~ of unit руководитель подразделения
~ тех., гидр. гидростатический напор, давление столба жидкости; head of water высота напора воды
~ off препятствовать; помешать; преграждать (путь); отражать (нападение); to head of a quarrel предотвратить ссору
over ~ and ears, ~ over ears по уши; (to do smth.) on one's head разг. (сделать что-л.) с легкостью
a good ~ of hair густая шевелюра; head over heels вверх тормашками, вверх ногами; to be head over heels in work заработаться
~ голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot с головы до пят
~ attr. встречный, противный; head tide встречное течение; head wind встречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна волос
~ голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot с головы до пят
~ нос (судна); head to sea против волны
~ attr. главный; head waiter метрдотель
~ attr. встречный, противный; head tide встречное течение; head wind встречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна волос
(by) ~ and shoulders (above smb.) намного сильнее, на голову выше (кого-л.); heads or tails = орел или решка
to give (smb.) his ~ дать (кому-л.) волю; to keep (to lose) one's head сохранять (терять) спокойствие духа
to keep one's ~ above water держаться на поверхности to keep one's ~ above water справляться с трудностями; to lay (или to put) heads together совещаться
to keep one's ~ above water справляться с трудностями; to lay (или to put) heads together совещаться
magnetic ~ вчт. магнитная головка
main ~ полигр. рубрика
to make ~ продвигаться вперед; to make head against сопротивляться, противиться
to make ~ продвигаться вперед; to make head against сопротивляться, противиться
movable ~ вчт. подвижная головка
to go out of one's ~ сойти с ума, рехнуться; off one's head вне себя; безумный
office ~ глава конторы office ~ начальник канцелярии
over ~ and ears, ~ over ears по уши; (to do smth.) on one's head разг. (сделать что-л.) с легкостью
optical ~ вчт. оптическая головка
over ~ and ears, ~ over ears по уши; (to do smth.) on one's head разг. (сделать что-л.) с легкостью
per ~ на душу населения per ~ на человека
print ~ вчт. печатающая головка
~ рубрика, отдел, заголовок; the question was treated under several heads этот вопрос рассматривался в нескольких разделах (доклада, статьи и т. п.)
read ~ вчт. головка считывания read ~ вчт. считывающая головка
read-write ~ вчт. головка чтения-записи
ring-type ~ вчт. кольцевая головка
rotating ~ вчт. вращающаяся головка
running ~ вчт. колонтитул running ~ полигр. колонтитул
~ человек; 5 shillings per head по пяти шиллингов с человека; to count heads сосчитать число присутствующих
swelled ~ разг. самомнение; to suffer from swelled head страдать самомнением
swelled ~ разг. самомнение; to suffer from swelled head страдать самомнением
he has a ~ on his shoulders у него хорошая голова; two heads are better than one ум хорошо, а два лучше
to win by a ~ спорт. опередить на голову to win by a ~ спорт. с большим трудом добиться победы win: to ~ all hearts завоевать, покорить все сердца (или всех); to win by a head опередить на голову (на скачках); вырвать победу
write ~ вчт. головка записи