MANAGE


Англо-русский перевод MANAGE

transcription, транскрипция: [ ˈmænɪdʒ ]

гл.

1) руководить, управлять, заведовать; стоять во главе to manage a baseball team ≈ руководить бейзбольной командой managed economy Syn : control

2) управлять, уметь обращаться She can't manage her child. ≈ Она не может справиться со своим ребенком. The German however much he manages his language can never make it as purely beautiful in sound as an Italian. (Parry) ≈ Немец, как бы прекрасно он не владел своим языком, никогда не сможет заставить его звучать столь же благозвучно, как итальянец. to manage horse, lance, sword and shield ≈ уметь обращаться с лошадью, копьем, мечом и щитом

3) управлять, аккуратно, экономно расходовать He managed his resources carefully. ≈ Ему удавалось экономно расходовать свои ресурсы. Syn : husband 2.

4) а) справляться, обходиться б) ухитриться, умудриться, суметь сделать (что-л.); тж. ирон. He managed to escape from prison. ≈ Ему удалось сбежать из тюрьмы. After gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous folly. ≈ После достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью. Syn : contrive

5) усмирять, укрощать; выезжать (лошадь)

школа верховой езды (устаревшее) выездка лошади искусное обращение с оружием руководить, управлять; заведовать, стоять во главе - to * a factory руководить /управлять/ фабрикой - to * a farm заведовать фермой - to * a household вести домашнее хозяйство - to * one's own affairs самому вести свои дела - the singer was looking for someone to * him певец подыскивал себе импрессарио - she *s cattle она ходит за скотиной управлять; уметь обращаться - to * a boat управлять лодкой - can you * the boat without help? ты управишься с лодкой без помощи /один, одна/? - to * horses править лошадьми - to know how to * smb. знать как обращаться с кем-л.; иметь подход к кому-л. - she knows how to * children она умеет /знает, как/ обращаться с детьми - he is a difficult person to * с ним трудно справиться справляться; обходиться - I think I can * (it) мне кажется, я справлюсь (с этим) - how did you * (in my absence)? как у тебя шли дела (в мое отсутствие)? - I can't * this work я с этой работой не справлюсь, эта работа мне не по силам; такая работа мне не по плечу - the task could hardly have been *d better вряд ли эту задачу можно было выполнить лучше - he *d matters so well that... он так хорошо все устроил, что... - you will * on your pension вы проживете на свою пенсию суметь (сделать), справиться; ухитриться - to * (to do) everything in time суметь /ухитриться/ сделать все вовремя - to * to keep one's temper суметь сохранить спокойствие - I *d to see him мне удалось повидать его - how did you * to get the tickets? как тебе удалось достать билеты?, как ты ухитрился достать билеты? - I *d to lose my pen я умудрился потерять ручку - still he *d to catch the train он ухитрился успеть на поезд (разговорное) съедать - can you * another slice? может быть, съедите еще кусочек? - can't you * another sandwich? неужели вы не осилите еще один бутерброд? усмирять, укрощать выезжать (лошадь)

~ разг. съедать; can you manage another slice? разг. может быть, съедите еще кусочек?

he can just ~ он кое-как сводит концы с концами

~ справляться, ухитряться, суметь (сделать) (часто ирон.); he managed to muddle it он умудрился напутать

manage заведовать ~ контролировать ~ обходиться ~ руководить, управлять, заведовать, стоять во главе ~ руководить, управлять, заведовать; стоять во главе; to manage a household вести домашнее хозяйство ~ руководить ~ справляться, ухитряться, суметь (сделать) (часто ирон.); he managed to muddle it он умудрился напутать ~ справляться, ухитряться ~ справляться ~ стоять во главе ~ разг. съедать; can you manage another slice? разг. может быть, съедите еще кусочек? ~ уметь обращаться (с чем-л.), владеть (оружием и т.п.) ~ уметь обращаться (с чем-л.); владеть (оружием и т. п.) ~ уметь обращаться ~ управлять ~ усмирять, укрощать; выезжать (лошадь); править (лошадьми)

~ руководить, управлять, заведовать; стоять во главе; to manage a household вести домашнее хозяйство

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.