transcription, транскрипция: [ pet ]
I
1. сущ.
1) баловень, любимец pet name ≈ ласкательное или уменьшительное имя pet corn ≈ любимая мозоль Syn : favourite, minion
2) любимое животное; любимая вещь
2. гл.
1) баловать, ласкать Syn : fondle, cherish
2) амер. обниматься, целоваться Syn : caress II сущ. обида, раздражение; дурное настроение to be in a pet, to take (the) pet ≈ сердиться, дуться; быть в дурном настроении III сокр. от petroleum нефть
(любимое) домашнее животное - boys often keep rabbits as *s мальчики часто держат кроликов для удовольствия любимец, баловень - he is his mother's * он любимец матери - the * of society любимец общества - to make a * of a child избаловать ребенка - my *! моя лапочка! > *s' corner живой уголок, зооуголок (в школе) домашний (о животном) - * bird комнатная птичка - * monkey ручная обезьянка - * shop зоомагазин любимый - * students любимые ученики, любимчики преподавателя ласкательный излюбленный, любимый - * subject излюбленная тема - one's * aversion /peeve, hate/ самая нелюбимая вещь - tomatoes are my * aversion больше всего не люблю помидоры баловать, ласкать - you cannot * a child without making mischief балуя ребенка, вы причиняете ему вред - don't * the dog. He bites не ласкайте собаку. Она кусается обниматься, целоваться; нежничать раздражение, дурное настроение - to be in a * дуться, быть в плохом настроении, быть не в духе - to get into a *, to take the * рассердиться, разозлиться; обидеться
~ обида, раздражение; дурное настроение; to be in a pet сердиться, дуться; быть в дурном настроении
pet баловать, ласкать ~ любимец, баловень ~ любимое животное; любимая вещь ~ обида, раздражение; дурное настроение; to be in a pet сердиться, дуться; быть в дурном настроении ~ амер. обниматься, целоваться
~ attr. любимый; pet name ласкательное имя; pet corn шутл. любимая мозоль ~ attr. ручной, комнатный (о животном)
~ attr. любимый; pet name ласкательное имя; pet corn шутл. любимая мозоль
~ attr. любимый; pet name ласкательное имя; pet corn шутл. любимая мозоль