Англо-русский перевод ROW

ROW

transcription, транскрипция: [ rəu ]

I

1. сущ.

1) а) ряд, линия (совокупность предметов, людей, расположенных друг за другом, в одну линию) in rows ≈ рядами even, straight row ≈ прямая линия in a row ≈ в ряд; разг. подряд, последовательно Syn : series б) вереница, ряд; серия; последовательность

2) ряд домов; улица (образованная двумя рядами домов) row house ≈ амер. дом, являющийся частью сплошного ряда домов, имеющих общие боковые стены

3) а) ряд (в театре, кинотеатре и т.п.) first rows ≈ первые ряды back rows of the cinema ≈ последние ряды кинотеатра б) ряд, шеренга (напр., в хоре) Who's that gal in the second row? ≈ Кто эта девушка во втором ряду? в) с.-х. ряд при посадке растений, борозда, бороздка row crop ≈ пропашная культура row drill ≈ рядовая сеялка г) ряд петель (в вязании) to knit the first row ≈ провязать первый ряд петель д) компьют. ряд, строка е) шпалера, живая изгородь ж) ряд камер в тюрьме death row ≈ камеры смертников

4) амер. а) этаж б) квартира ∙ to have a hard row to hoe амер. ≈ стоять перед трудной задачей it does not amount to a row of beans/pins амер. ≈ ломаного гроша не стоит

2. гл.; диал. располагать в ряд, рядами II

1. сущ.

1) гребля Syn : rowing I

2) прогулка на лодке to go for a row ≈ кататься на лодке a row upon the Ohio ≈ плавание на лодке по Огайо

2. гл.

1) грести, работать веслами; идти на веслах to row shoreward ≈ грести к берегу to row a race ≈ участвовать в соревнованиях по гребле to row against the flood, stream, tide ≈ грести против течения to row against the wind ≈ грести против ветра to row in the same or in one boat, to row in ≈ сл. действовать сообща Syn : oar 2.

2) перевозить в лодке

3) плескаться, двигаться в воде, плавать (о водоплавающих птицах, рыбах и т.п.) Syn : swim 2., paddle II

2. ∙ row down row out row over row up row up Salt River III

1. сущ.; разг.

1) а) нарушение тишины, покоя, порядка; драка, потасовка Syn : disturbance б) спор, ссора, перебранка (about, over; with) to have a row with smb. about a trifle ≈ поссориться с кем-л. из-за пустяка What's the row? ≈ В чем дело? Из-за чего шум? Syn : quarrel 1.

2) крики, шум, гам, грохот; гвалт, гудение, гул Syn : clamour 1., noise 1., din 1., row-de-dow

3) нагоняй Syn : telling-off, blowup

2. гл.; сл. или разг.

1) а) делать выговор; отчитывать, бранить, разносить; задавать головомойку Syn : rate II, scold

1. б) резко критиковать Syn : to criticize sharply

2) скандалить, шуметь The parents often row with each other. ≈ Родители часто ругаются. Syn : brawl

3) уст. будить, пробуждать (шумом) IV сущ.; текст. ровница (полуфабрикат прядильного производства, имеющий вид пушистого жгута или ленты из слабо скрученных нитей) V прил.; диал. сырой, неготовый, недоваренный, недожаренный, непропеченный (и т.п.) Syn : raw 1., uncooked

ряд - a * of trees ряд деревьев - a * of soldiers шеренга солдат - a * of figures ряд цифр; колонка цифр - in a * в ряд последовательность - to utter *s of platitudes говорить одни пошлости ряд (в театре и т. п.) - front * of the stalls первый ряд партера - in *s рядами ряд домов; улица, переулок (американизм) городской район, улица - doctors' * район или улица, где сосредоточены квартиры врачей (американизм) этаж (в доме) - which * are you going to have a room in? на каком этаже вы собираетесь снять комнату? (сельскохозяйственное) ряд; междурядье; борозда строка (таблицы, матрицы) > to have a long /a hard, a stiff/ * to hoe (американизм) стоять перед трудной задачей > to hoe one's own * (американизм) заниматься своим делом; не вмешиваться в чужие дела > to be at the end of (one's) * (американизм) исчерпать все возможности > it does not amount to a * of beans (американизм) это ломаного гроша /выеденного яйца/ не стоит (диалектизм) ставить в ряд; располагать рядами (часто * up) гребля прогулка на лодке - to go for a * покататься на лодке пройденное на лодке расстояние - a long * длинный путь на веслах грести - to * a boat грести на лодке - to * against the wind грести против ветра - they *ed forty (strokes) to the minute они делали сорок взмахов /гребков/ в минуту принимать участие в гребных гонках (тж. to * a race) - to * against smb. соревноваться (с кем-л.) в гоночной гребле - Cambridge *ed against Oxford команда Кембриджского университета выступила в гребных гонках против команды Оксфорда - to * for smb. участвовать в гоночной гребле (на чьей-л. стороне) - I * for Cambridge я член команды по гоночной гребле Кембриджского университета - he *s No.5 in the Oxford crew он выступает под номером 5 в команде по гоночной гребле Оксфордского университета перевозить в лодке - to * smb. across a river перевезти /переправить/ кого-л. на лодке через реку иметь определенное количество весел (о лодке) - the barge *s twenty oars на баркасе имеется двадцать гребцов плавать, плескаться в воде (о рыбе, водоплавающей птице) > to * against the wind /against the stream, against the flood, against the tide/ приниматься за трудную работу, действовать в неблагоприятных условиях; плыть против течения > to * in the same /in one/ boat действовать совместно (с кем-л.), быть одних убеждений (с кем-л.) > to * smb. up (американизм) (сленг) подвергнуть кого-л. суровой критике > to * smb. up Salt River (американизм) (сленг) "прокатить" кого-л. на выборах, нанести кому-л. поражение (разговорное) шум, гвалт - to make a *, to kick up a * поднимать шум, скандал; бурно протестовать - what's the *? в чем дело? шумная ссора, спор - to have a * with smb. поскандалить /поругаться/ с кем-л. драка, свалка - street * уличная драка выговор, нагоняй - to get into a * получить нагоняй (разговорное) скандалить, шуметь, буянить; затевать драку (разговорное) делать выговор, давать нагоняй

check ~ контрольная строка

death ~ ссора со смертельным исходом

~ разг. нагоняй; to get into a row получить нагоняй

~ прогулка на лодке; to go for a row кататься на лодке

~ ряд домов, улица; to have a hard row to hoe амер. стоять перед трудной задачей

~ разг. спор; ссора, свалка; to have a row (with smb.) поссориться (с кем-л.)

~ ряд; in a row в ряд; in rows рядами

~ ряд; in a row в ряд; in rows рядами

it does not amount to a ~ of beans (или pins) амер. = ломаного гроша не стоит

~ разг. шум, гвалт; to make a row поднимать скандал, шум; протестовать; what's the row? в чем дело?

matrix ~ вчт. строка матрицы

row гребля ~ грести; to row a race участвовать в соревнованиях по гребле ~ разг. делать выговор; отчитывать ~ разг. нагоняй; to get into a row получить нагоняй ~ перевозить в лодке; row down обойти, перегнать (о лодке); row out устать от гребли; row over легко победить в гонке ~ последовательность ~ прогулка на лодке; to go for a row кататься на лодке ~ ряд; in a row в ряд; in rows рядами ~ ряд ~ ряд домов, улица; to have a hard row to hoe амер. стоять перед трудной задачей ~ скандалить, шуметь ~ разг. спор; ссора, свалка; to have a row (with smb.) поссориться (с кем-л.) ~ разг. шум, гвалт; to make a row поднимать скандал, шум; протестовать; what's the row? в чем дело?

~ грести; to row a race участвовать в соревнованиях по гребле

~ перевозить в лодке; row down обойти, перегнать (о лодке); row out устать от гребли; row over легко победить в гонке

~ перевозить в лодке; row down обойти, перегнать (о лодке); row out устать от гребли; row over легко победить в гонке

~ перевозить в лодке; row down обойти, перегнать (о лодке); row out устать от гребли; row over легко победить в гонке

to ~ up Salt River амер. sl. "прокатить" на выборах; нанести поражение

table ~ вчт. строка таблицы

~ разг. шум, гвалт; to make a row поднимать скандал, шум; протестовать; what's the row? в чем дело?

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.