SPOT


Англо-русский перевод SPOT

transcription, транскрипция: [ spɔt ]

1. сущ.

1) а) пятнышко; крапинка б) пятно (от грязи), капля (дождя) to get out, remove a spot ≈ выводить пятно to leave, make a spot ≈ посадить пятно grease spot ≈ жирное пятно

2) тень, позор, пятно (на чьей-л. репутации) the only spot on the family name ≈ единственное пятно позора на семье Syn : fault 1.

3) а) прыщик б) мед. участок поражения (какой-л. болезнью) spots of rot ≈ гнойники

4) а) место, местность б) небольшой участок местности ∙ at a spot ≈ на (каком-л.) месте Let's meet at this same spot tomorrow. ≈ Давай встретимся завтра на том же месте. isolated spot retired spot secluded spot penalty spot spot broadcasting Syn : site

5) разг. небольшое количество, небольшая порция чего-л. (напр., еды, питья и т.д.) How about a spot of lunch? ≈ Не позавтракать ли? Will you have a spot of whisky? ≈ Хотите немного виски? Syn : bit I

6) разг. затруднительное положение on the spot, upon the spot, in a spot ≈ в опасности, в затруднительном положении

7) мн.; коммерч., бирж. наличный товар; товар по кассовым сделкам

8) прожектор, подсветка Syn : spotlight

2. гл.

1) а) пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами б) позорить, пятнать (чью-л. репутацию и т.д.), бросать тень (на чью-л. репутацию) Syn : stain 2.

2) а) увидеть, узнать; опознать, определить Syn : disgrace 2., identify б) заметить, отследить (напр., ошибку, неисправность) Syn : detect, notice 2.

3) а) определить местонахождение, обнаружить б) воен. корректировать стрельбу

4) располагать на определенном расстоянии, с определенным интервалом

5) выводить пятна

6) разг. накрапывать (о дожде)

пятно, пятнышко - * of mud грязное пятно - * of oil пятно от нефти - * cleaning чистка /выводка/ пятен - sun *s (астрономия) пятна на Солнце - bald * плешин(к)а - to get out *s отчищать пятна - the cloth shows *s easily это маркая материя крапинка - a blue tie with red *s синий галстук в красную крапинку "зайчик", световое пятно место, местность, район - on the * на месте - the people on the * местные жители; местные работники - * coverage of the news корреспонденции /сообщения/ с места событий - danger /hot, trouble/ *s of the world взрывоопасные /горячие/ точки планеты - beauty *s of the Crimea красивейшие места Крыма - the favourite vacation * излюбленное место для проведения отпуска - to investigate on the * расследовать на месте - "x marks the *" "место отмечено крестом" (на фото и т. п.) место, область чувств - tender /sore/ * больное /уязвимое/ место - weak * слабое место - soft * слабость, привязанность - she has a soft * for animals у нее слабость к животным, она любит животных позор, бесчестье, позорное пятно - without a * on his reputation с незапятнанной репутацией прыщик - a face covered with *s прыщеватое лицо pl (медицина) сыпь очко (на картах, игральных костях и т. п.) - he drew a jack, a queen and a three * он получил валета, даму и тройку (разговорное) небольшое количество (еды или питья) - a * of whisky глоток виски - a * of lunch небольшой перекус, закуска на скорую руку - not a * of common sense ни капли здравого смысла (американизм) (сленг) короткий сон - to get a * всхрапнуть, соснуть срок заключения - one * год тюрьмы (разговорное) место, должность - he's got a good * with that firm он занимает хорошую должность в этой фирме (радиотехника) (телевидение) (профессионализм) место в списке, программе и т. п. - he has one of the best *s in radio его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме - the choral group has the second * on the programme, right after the dancers хоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров (радиотехника) (телевидение) (профессионализм) короткая рекламная или информационная передача; экстренное сообщение (вне регулярной программы) - the firm booked ten twenty-second *s per week фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделю номер (эстрадный); выступление (особ. короткое) (американизм) (разговорное) ресторан; кабак, забегаловка - night * ночной клуб - to hit the night *s шататься по кабакам; прокутить ночь (разговорное) (a *) трудное положение (тж. a bad * или a tight *) - whenever she was in a * she would write to her father как только у нее возникали трудности, она писала отцу (the *) опасность - their opposition put him on the * их сопротивление поставило его под удар - gangsters put him on the * гангстеры приготовили его к смерти; гангстеры убили /укокошили/ его (американизм) (разговорное) доллар (бумажный) - five * пятидолларовая бумажка, пятерка - can you loan me a ten * until payday? нельзя ли у тебя занять десятку до получки? кинопрожектор, осветительная лампа узкого направленного света (военное) поправка, корректировка (стрельбы) pl (коммерческое) (биржевое) наличный товар; товар, готовый к сдаче; товар по кассовым сделкам (полиграфия) (профессионализм) текстовая иллюстрация, иллюстрация в тексте > in * спорадически, не всегда > he was not unhappy - except in *s он не чувствовал себя несчастным, разве что временами > on the * сразу, тут же, немедленно > there are *s on the sun (пословица) и на солнце бывают пятна > to hit the * (американизм) удовлетворять потребность или желание > iced tea hits the * in summer чай со льдом - это то, что нужно летом > you hit the *! вы попали в самую точку! > a high * in one's life яркая страница в жизни человека > to hit the high *s касаться только главного или наиболее интересного; затрагивать только основные моменты > to hit the high *s of Europe посмотреть в Европе только самое интересное /самые знаменитые места/ > this course will hit the high *s of ancient history в этом курсе будет дан лишь беглый обзор /будут затронуты лишь основные события/ древней истории > to change one's *s резко изменить свой характер /свои убеждения и т. п./ > to knock off smb.s *s без труда одержать решительную победу над кем-л. (в соревновании); перещеголять, переплюнуть кого-л. покрывать пятнами, пачкать, марать, заляпывать - to * a dress with grease заляпать жиром платье, посадить на платье жирное пятно - table *ted with ink стол, закапанный чернилами покрываться пятнами - this silk *s with water на этом шелке остаются пятна от воды - this fabric will not * in the rain эта ткань не боится дождя выводить пятна (в химчистке и т. п.) испещрять, пестрить - we *ted the walls with blue paint мы расписали стены синими разводами позорить, бесчестить, пятнать - to * one's reputation запятнать свою репутацию (разговорное) узнать, заметить, увидеть - to * a friend im a crowd разглядеть /увидеть/ приятеля в толпе - to * a mistake обнаружить ошибку - to * a hiding child разыскать спрятавшегося ребенка опознать, определить - to * a criminal опознать преступника - I *ted him at once as an American я сразу узнал в нем американца установить местонахождение, засечь, обнаружить (противника и т. п.) - to * a transmitter засечь радиопередатчик располагать, размещать (особ. с интервалами); расставлять по местам - to * field telephones устанавливать полевые телефоны - to * chairs here and there in the room расставить там и сям стулья в комнате - the officer *ted his men офицер разместил своих людей правильно определять победителя в предстоящих соревнованиях - to * the winner of a race определить заранее победителя скачек вставлять в расписание, в программу и т. п.; определять время и место (мероприятия, передачи и т. п.) (спортивное) дать фору - I *ted him 2 points я дал ему два очка форы (американизм) делать зарубки (на деревьях) (военное) корректировать стрельбу; наблюдать за результатами стрельбы (театроведение) осветить прожектором, высветить (актера, деталь сцены) - * the door when the hero enters подсвети дверь, когда войдет герой

to act on the ~ действовать без промедления; to be on the spot быть очевидцем

advertising ~ рекламная вставка телевизионной или радиопередачи advertising ~ рекламная пауза во время телевизионной или радиопередачи

announcer ~ рекламное сообщение, читаемое диктором

to act on the ~ действовать без промедления; to be on the spot быть очевидцем

blind ~ радио зона молчания blind ~ мертвая точка blind ~ область, в которой данное лицо плохо разбирается

buy currency ~ покупать наличную валюту

buy ~ покупать за наличные buy ~ покупать реальный товар

deal currency ~ совершать валютную сделку с расчетом на второй рабочий день

defective ~ вчт. дефективный участок

~ прыщик; a face covered with spots прыщеватое лицо

~ разг. небольшое количество еды или питья; how about a spot of lunch? не позавтракать ли?; will you have a spot of whisky? хотите немного виски?

I spotted his roguery as soon as I met him я догадался о его мошенничестве, как только его увидел

~ разг. затруднительное положение; on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении

~ разг. накрапывать (о дожде); it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик

~ разг. накрапывать (о дожде); it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик

~ разг. затруднительное положение; on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ место; a retired spot уединенное место; on the spot на месте; сразу, немедленно

the people on the ~ люди, живущие на месте и знакомые с обстоятельствами

to put (smb.) on the ~ поставить (кого-л.) в затруднительное положение

ready-made ~ заранее отснятая передача

~ место; a retired spot уединенное место; on the spot на месте; сразу, немедленно

sell currency ~ продавать валюту

sell ~ продавать наличный товар

soft ~ акции, выделяющиеся падением курса soft ~ акции, выделяющиеся неустойчивостью

spot = spot goods ~ валютный своп ~ выводить пятна ~ готовый к сдаче ~ действительный ~ действительный товар ~ разг. затруднительное положение; on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ капля (дождя) ~ кассовый ~ воен. корректировать стрельбу ~ место; a retired spot уединенное место; on the spot на месте; сразу, немедленно ~ место ~ вчт. место ~ разг. накрапывать (о дожде); it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ наличный ~ разг. небольшое количество еды или питья; how about a spot of lunch? не позавтракать ли?; will you have a spot of whisky? хотите немного виски? ~ немедленно оплачиваемый ~ определить местонахождение, обнаружить ~ позор, пятно; without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией ~ прыщик; a face covered with spots прыщеватое лицо ~ пятнать, позорить ~ пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами; this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна ~ пятно; пятнышко; крапинка ~ реальный ~ реальный товар ~ товар по кассовым сделкам ~ разг. увидеть, узнать; определить, опознать; to spot the cause of the trouble определить причину неполадок ~ условия расчетов, при которых оплата производится немедленно ~ вчт. ячейка

~ attr. радио местный; spot broadcasting передача местной радиостанции ~ attr. наличный; имеющийся на складе; spot cash наличный расчет; spot goods наличный товар; товар с немедленной сдачей

~ attr. радио местный; spot broadcasting передача местной радиостанции

~ разг. увидеть, узнать; определить, опознать; to spot the cause of the trouble определить причину неполадок

to ~ the winner определить заранее будущего победителя в состязании

~ пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами; this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна

~ разг. небольшое количество еды или питья; how about a spot of lunch? не позавтракать ли?; will you have a spot of whisky? хотите немного виски?

~ позор, пятно; without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией

yellow ~ анат. желтое пятно

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.