transcription, транскрипция: [ ˈstaɪfl ]
I гл.
1) а) душить б) задыхаться ∙ Syn : suffocate, smother
2) подавлять, сдерживать, удерживать to stifle a desire ≈ подавлять желание to stifle one's laughter ≈ сдерживать смех
3) а) тушить (огонь) б) перен. заминать, утаивать (дело и т. п.) II сущ. коленная чашка или коленный сустав (у лошади)
(редкое) удушение; удушье душить - to be *d by smoke задыхаться от дыма - to * by gas отравить газом - to feel *d страдать от удушья - his voice was *d by emotion он говорил сдавленным от волнения голосом задыхаться - to * from want of air задыхаться от недостатка воздуха подавлять - to * a revolt подавить восстание - to * a yawn сдержать зевоту - to * one's laughter давиться от смеха - circumstance *d his ambition обстоятельства заставили его забыть о своем честолюбии заглушать - to * a noise заглушить звук /шум/ тушить (огонь) замять; утаить - to * a fact замять факт - to * a document утаить документ (анатомия) коленная чашка (на задней ноге животного)
stifle душить, удушать ~ задыхаться ~ замять (дело и т. п.) ~ коленная чашка или коленный сустав (у лошади) ~ сдерживать, подавлять; to stifle a rebellion подавить восстание; to stifle a yawn сдержать зевоту ~ тушить (огонь) stifle-joint: stifle-joint = stifle
~ сдерживать, подавлять; to stifle a rebellion подавить восстание; to stifle a yawn сдержать зевоту
~ сдерживать, подавлять; to stifle a rebellion подавить восстание; to stifle a yawn сдержать зевоту