VERY


Англо-русский перевод VERY

transcription, транскрипция: [ ˈverɪ ]

1. прил.

1) истинный, настоящий, сущий, подлинный the very truth ≈ сущая правда Syn : veritable, true

2) абсолютный, в высшей степени the very reverse ≈ полная противоположность

3) самый, тот самый, тот же

4) предельный, самый a very little more ≈ чуть-чуть больше

5) самый, сам по себе; даже His very absence is eloquent. ≈ Самое его отсутствие знаменательно.

2. нареч.

1) весьма, очень, сильно very well ≈ отлично very much ≈ очень Syn : greatly

2) служит для усиления; часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый It is the very best thing you can do. ≈ Это самое лучшее, что вы можете сделать. He came the very next day. ≈ Он пришел на следующий же день.

3) именно, точно, как раз He used the very same words as I had. ≈ Он в точности повторил мои слова.

4) подчеркивает близость, принадлежность my (his, etc.) very own ≈ мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое You may keep the book for your very own. ≈ Можете оставить эту книгу себе - я дарю ее вам.

(усилительно) настоящий, истинный, подлинный, сущий - the * truth сущая /чистая/ правда - a * rogue настоящий /отъявленный/ мошенник - the veriest fool knows that это знает последний дурак (усилительно) полный, абсолютный; в высшей степени - the * reverse (of) полная противоположность - this is the * reverse of the truth дело обстоит как раз наоборот - the * nonsense (разговорное) полнейшая ерунда - the * stupidity (разговорное) верх глупости (усилительно) (после the, this, that и притяжательных местоимений) тот самый; тот же; именно тот - at that * moment в тот самый момент - the * man I saw тот самый человек, которого я видел - the * thing for the purpose это именно то, что нужно /необходимо/ - he lives in this * place он живет как раз здесь - that is the * thing that I was saying я именно это и говорил - these are his * words это в точности его слова - come here this * minute! иди сюда сию же минуту! - it was a year ago, to the * day это было ровно год назад (усилительно) самый; предельный - a * little more (разговорное) еще; совсем немного; чуть-чуть - the * top самая верхушка - at the * bottom на самом дне - at the * beginning в самом начале - in the * heart of the city в самом центре города - it grieves me to the * heart это огорчает меня до глубины души (усилительно) сам по себе; простой - the * thought frightens me одна мысль об этом меня пугает - the * fact of his presence is enough достаточно того, что он присутствует - he could not, for * shame, refuse to give something ему было просто стыдно ничего не дать (усилительно) самый; даже; хотя бы; вплоть до - their * language is becoming unintelligible to us сам их язык становится нам непонятен - the * children know it даже дети знают это - they took the * shirt off his back они его обобрали до нитки (устаревшее) истинный - * God of * God (религия) Бога истина от Бога истинна > in * deed действительно, на самом деле; несомненно > in * truth поистине > the * idea! как можно!, что вы говорите (выражение протеста или изумления) (усилительно) очень; весьма - a * trying time очень тяжелое время - * much очень (часто с р.р.); значительно, гораздо (с прилагательными в сравнит. ст.) - did you like the play? - V. much вам понравилась пьеса? - Очень - I was * much pleased, (разговорное) I was * pleased я был очень рад - I feel * much better мне значительно лучше - it is * much warmer стало гораздо теплее, сильно потеплело (усилительно) после отрицаний; в незначительной степени; отнюдь нет; довольно - not * good неважный - not * well неважно - not * rich небогатый - not so * small не такой уж маленький, довольно большой - I am not so * sure я в этом отнюдь не уверен - you are not * polite вы не очень-то вежливы - that's not a * nice thing to say это не очень любезно, это довольно грубо - I am not * fond of music я не любитель музыки (усилительно) в сочетании с прилагательным или наречием в превосходной степени: самый - the * first самый первый - at the * most самое большее - at 5, at the * latest самое позднее в пять часов - I did the * best I could я сделал все, что мог /все, что было в моих силах/ - the * last thing I expected этого я никак не ожидал (усилительно) именно, точно, как раз - in the * same words точно теми же словами - the * same man именно тот (самый) человек - the * same day the year before ровно год назад - * much the other way как раз наоборот > * good очень хорошо, отлично; хорошо (согласие); слушаюсь!, есть! (ответ на приказ) > * well очень хорошо, отлично; ну, хорошо, так и быть; приходится соглашаться; (морское) так держать! > * nearly почти > are you ready? - V. nearly so вы готовы? - Да, почти > we * nearly died мы чуть не погибли > my * own мой собственный; родной, близкий, любимый > may I have it for my * own? можно мне взять это себе? > my * own Mary Мэри, родная моя

~ самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше

it is the ~ best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришел на следующий же день

~ подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова

~ подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно

~ очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень

in a ~ torn condition истрепанный, изорванный в клочья

it is the ~ best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришел на следующий же день

~ подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое

~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен

very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус

very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус ~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен ~ очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень ~ подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое ~ подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно ~ подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова ~ служит для усиления; часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый ~ самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше

~ самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше

~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен

~ очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень

the ~ opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот

the ~ opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот

very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус

~ очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень

you may keep the book for your ~ own можете оставить эту книгу себе - я дарю ее вам

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.