transcription, транскрипция: [ wɪˈðɪn ]
1. предл.
1) выражает отношения места в, в пределах; внутри
2) выражает предел а) не дальше чем, в пределах б) не позднее; в течение (временной предел) в) с точностью до (предел точности)
2. нареч.; уст. внутри (о месте, душе, мыслях)
3. сущ. внутренняя сторона, часть
(редкое) находящийся внутри (конверта, пакета и т. п.) - the * complaint прилагаемая (к письму) жалоба - revolt from * протест внутри страны (устаревшее) (книжное) внутри; с внутренней стороны - he whitewashed the walls * and without он побелил стены внутри и снаружи - the door was bolted * дверь была заперта с внутренней стороны /изнутри/ - those apples are rotten * эти яблоки внутри гнилые - "Rooms for Rent. Inquire W." "Сдаются комнаты. Справляться здесь" (объявление) в душе, в мыслях - to be pure * быть чистым душой - to keep one's thoughts * таить свои мысли - he was outwardly calm, but raging * внешне он был спокоен, но в душе у него все кипело театр за сценой в грам. знач. сущ.: внутренняя часть (чего-л.) - the * of the box is red ящик внутри красный указывает на нахождение внутри какого-л. предмета или в пределах какого-л. ограниченного пространства: в, внутри - * the house в доме, внутри - * the city в черте города - * the country в пределах страны - * the walls of в стенах - * four walls в четырех стенах; тайно, секретно в рамках какой-л. организации и т. п., в - * the committee в комитете настроение, душевное состояние и т. п.: в душе, в уме, у - hope sprang * him у него появилась надежда - a voice * me said внутренний голос мне говорил - his heart sank * him у него упало сердце - * oneself в душе - he though * himself that... он подумал про себя, что... распространение или нахождение в определенных пределах: не дальше чем, в пределах - * a few miles of London в нескольких милях от Лондона - * a radius of ten miles в радиусе десяти миль - * hearing /call/ в пределах слышимости - * sight в пределах видимости - * reach /range/ в пределах досягаемости - * striking range (военное) в пределах досягаемости (для нанесения удара) - are we * walking distance of N.? можно ли отсюда дойти пешком до N.? - * a mile of the station на расстоянии примерно в одну милю от станции ограничение определенными предметами: в пределах, в рамках - * reason в разумных пределах - * (the) jurisdiction (of) в пределах юрисдикции - * (the) law в рамках закона - to keep * the law придерживаться закона, не выходить из рамок закона - to live /to keep/ * one's means жить по средствам - to come * smb.'s duties входить в чьи-л. обязанности - keep * the speed limit! не превышай(те) установленной скорости! - the task is * his powers задача ему по силам временной предел: в течение; не позднее (чем); за - * a week в течение недели, до конца недели - you must answer * three days вы должны ответить в течение трех дней /в трехдневный срок/ - an order to vacate the premises * twenty-four hours приказ освободить помещение в двадцать четыре часа - the letters came * a few days of each other письма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней - * a year of his death (меньше, чем) за год до его смерти; (меньше, чем) через год после его смерти предел точности: с точностью до, почти - he will tell you your weight * a pound он определит ваш вес с точностью до (одного) фунта - they are * a few months of the same age разница в возрасте между ними всего в несколько месяцев в сочетаниях: - * one's right(s) по праву - * oneself в пределах своих возможностей; независимый - to run well * oneself бежать без напряжения - * an inch of death на волосок от смерти - * an ace of на волосок от - he was * an ace of death он чуть не погиб
come ~ подпадать под
to come ~ the terms of reference относиться к ведению, к компетенции; to keep within the law не выходить из рамок закона
~ внутренняя сторона; the door opens from within дверь открывается изнутри
within prep в, внутри; within the building внутри дома; hope sprang up within him у него появилась надежда
~ уст. внутри; to stay within оставаться дома; is Mrs. Jones within? дома миссис Джоунз?
~ prep в, в пределах; within sight в пределах видимости; it is true within limits до известной степени верно
~ уст. внутри; to stay within оставаться дома; is Mrs. Jones within? дома миссис Джоунз?
~ уст. внутри; to stay within оставаться дома; is Mrs. Jones within? дома миссис Джоунз?
within prep в, внутри; within the building внутри дома; hope sprang up within him у него появилась надежда ~ prep в, в пределах; within sight в пределах видимости; it is true within limits до известной степени верно ~ внутренняя сторона; the door opens from within дверь открывается изнутри ~ уст. внутри; to stay within оставаться дома; is Mrs. Jones within? дома миссис Джоунз? ~ prep не далее (как), не позднее; в течение; within a year в течение года; через год
~ prep не далее (как), не позднее; в течение; within a year в течение года; через год
~ prep в, в пределах; within sight в пределах видимости; it is true within limits до известной степени верно
within prep в, внутри; within the building внутри дома; hope sprang up within him у него появилась надежда